tag:blogger.com,1999:blog-62305265704267166742023-11-16T05:29:25.356-08:00De la demasiada músicaUnknownnoreply@blogger.comBlogger215125tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-43077272419048393112012-03-15T20:02:00.004-07:002012-03-15T20:02:00.859-07:00Sinead O'Connor: Nothing Compares to You (traducida al castellano)<a href="http://www.los40.com/images/fichas/010000027227_n_imgg.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 250px; height: 250px;" src="http://www.los40.com/images/fichas/010000027227_n_imgg.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><br /><br />It's been seven hours and fifteen days<br />(han pasado siete horas y quince días)<br />Since you took your love away<br />(desde que te llevaste tu amor)<br />I go out every night and sleep all day<br />(cada noche voy y duermo todo el día)<br />Since you took your love away<br />(desde que te llevaste tu amor)<br />Since you been gone I can do whatever I want<br />(Desde que te fuiste, puedo hacer lo que quiera)<br />I can see whomever I choose<br />(puedo ver a quien elija)<br />I can eat my dinner in a fancy restaurant<br />(puedo cenar en un restaurante lujoso)<br />But nothing<br />(pero nada)<br />I said nothing can take away these blues<br />(digo que nada puede quitarme esta tristeza)<br />`Cause nothing compares<br />(porque nada se compara)<br />Nothing compares to you<br />(nada se compara a ti)<br /><br />It's been so lonely without you here<br />(esto está muy solitario sin ti aquí)<br />Like a bird without a song<br />(como un ave sin canción)<br />Nothing can stop these lonely tears from falling<br />(nada puede evitar que estas solitarias lágrimas caigan)<br />Tell me baby where did I go wrong<br />(dime, amor, qué hice mal)<br />I could put my arms around every boy I see<br />(podría poner mis brazos alrededor de cualquier chico que vea)<br />But they'd only remind me of you<br />(pero ellos sólo me recuerdan a ti)<br />I went to the doctor n'guess what he told me<br />(fui al doctor y adivina qué me dijo)<br />Guess what he told me<br />(adivina qué me dijo)<br />He said girl u better try to have fun<br />(me dijo, chica, mejor es que trates de divertirte)<br />No matter what you'll do<br />(no importa lo que hagas)<br />But he's a fool<br />(pero él es un tonto)<br />`Cause nothing compares<br />(porque nada se compara)<br />Nothing compares to you<br />(nada se compara a ti)<br /><br />all the flowers that you planted, mama<br />(todas las flores que plantate, mamá)<br />In the back yard<br />(en el patio trasero)<br />All died when you went away<br />(todas murieron cuando te fuiste)<br />I know that living with you baby was sometimes hard<br />(Sé que vivir contigo, amor, era algo difícil)<br />But I'm willing to give it another try<br />(pero quiero intentarlo de nuevo)<br />Nothing compares<br />(nada se compara)<br />Nothing compares to you<br />(nada se compara a ti)<br />Nothing compares<br />(nada se compara)<br />Nothing compares to you<br />(nada se compara a ti)<br /><br /><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/iUiTQvT0W_0" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-33046878362124056712012-03-15T20:02:00.000-07:002012-03-14T04:01:40.379-07:00U2: With or Without You (traducción al español)<a href="http://www.universaltopmusic.es/wp-content/u26.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 620px; height: 400px;" src="http://www.universaltopmusic.es/wp-content/u26.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><br /><br />See the stone set in your eyes<br />(veo el frío asentado en tus ojos)<br />See the thorn twist in your side<br />(veo las espinas retorciéndose en tu costado)<br />I wait for you<br />(te espero)<br /><br /><br />Sleight of hand and twist of fate<br />(juego de baraja, giro en el destino)<br />On a bed of nails she makes me wait<br />(en una cama de clavos, ella me hace esperar)<br />And I wait without you<br />(y espero sin ti)<br /><br /><br />With or without you<br />(contigo o sin ti)<br />With or without you<br />(contigo o sin ti)<br /><br /><br />Through the storm we reach the shore<br />(a través de la tormenta alcanzamos la orilla)<br />You give it all but I want more<br />(tú lo das todo, pero yo quiero más)<br />And I'm waiting for you<br />(y te estoy esperando)<br /><br /><br />With or without you<br />(contigo o sin ti)<br />With or without you<br />(contigo o sin ti)<br />I can't live<br />(no puedo vivir)<br />With or without you<br />(contigo o sin ti)<br /><br /><br />And you give yourself away<br />(y te delatas)<br />And you give yourself away<br />y te delatas)<br />And you give<br />(y te)<br />And you give<br />(y te)<br />And you give yourself away<br />(y te delatas)<br /><br />My hands are tied<br />(mis manos están atadas)<br />My body bruised, she's got me with<br />(my cuerpo amoratado, me ha dejado)<br />Nothing to win and<br />(sin forma de ganar)<br />Nothing left to lose<br />(y sin nada que perder)<br /><br /><br />And you give yourself away<br />(y te delatas)<br />And you give yourself away<br />y te delatas)<br />And you give<br />(y te)<br />And you give<br />(y te)<br />And you give yourself away<br />(y te delatas)<br /><br /><br />With or without you<br />(contigo o sin ti)<br />With or without you<br />(contigo o sin ti)<br />I can't live<br />(no puedo vivir)<br />With or without you<br />(contigo o sin ti)<br /><br /><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/XmSdTa9kaiQ" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-45284622025422150782012-03-14T20:02:00.001-07:002012-03-14T04:05:53.353-07:00U2: I Still Haven't Found What I'm Looking For (traducida al español)<a href="http://u2fanlife.com/wp-content/uploads/2008/10/u2-electrical-storm.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 550px; height: 550px;" src="http://u2fanlife.com/wp-content/uploads/2008/10/u2-electrical-storm.jpg" border="0" alt="" /></a><br />I Still Haven't Found What I'm Looking For<br />(Todavía no he encontrado lo que estoy buscando)<br /><br /><br />I have climbed highest mountain <br />He escalado la montaña más alta)<br />I have run through the fields<br />(He corrido por los campos)<br />Only to be with you<br />(sólo para estar contigo)<br />Only to be with you<br />(solo para estar contigo)<br /><br />I have run<br />(he corrido)<br />I have crawled<br />(me he arrastrado)<br />I have scaled these city walls<br />(He escalado paredes de esta ciudad)<br />These city walls<br />(paredes de esta ciudad)<br />Only to be with you<br />(sólo para estar contigo)<br /><br />But I still haven't found what I'm looking for<br />(Pero todavía no he encontrado lo que estoy buscando)<br />But I still haven't found what I'm looking for<br />(pero todavía no he encontrado lo que estoy buscando)<br /><br />I have kissed honey lips<br />(he besado labios de miel)<br />Felt the healing in her fingertips<br />(he sentido la medicina en la punta de mis dedos)<br />It burned like fire<br />(he ardido como el fuego)<br />This burning desire<br />(este deseo que arde)<br /><br />I have spoke with the tongue of angels<br />(he hablado con la lengua de los ángeles)<br />I have held the hand of a devil<br />(he sostenido la mano de un demonio)<br />It was warm in the night<br />(fue cálido de noche)<br />I was cold as a stone<br />(yo estaba frío como una piedra)<br /><br />But I still haven't found what I'm looking for<br />(Pero todavía no he encontrado lo que estoy buscando)<br />But I still haven't found what I'm looking for<br />(pero todavía no he encontrado lo que estoy buscando)<br /><br />I believe in the kingdom come<br />(Creo en el venga a nosotros tu reino)<br />Then all the colors will bleed into one<br />(luego todos los colores se fundirán en uno)<br />Bleed into one <br />(fundirán en uno)<br />Well yes I'm still running<br />(bueno, sí, sigo corriendo) <br /><br />You broke the bonds and you<br />(rompiste los lazos y) <br />Loosed the chains <br />(soltaste las cadenas)<br />Carried the cross <br />(cargaste la cruz)<br />Of my shame <br />(de mi vergüenza)<br />Of my shame <br />(de mi vengüenza)<br />You know I believed it <br />(Sé que lo creo)<br /><br />But I still haven't found what I'm looking for<br />(Pero todavía no he encontrado lo que estoy buscando)<br />But I still haven't found what I'm looking for<br />(pero todavía no he encontrado lo que estoy buscando)<br />But I still haven't found what I'm looking for<br />(Pero todavía no he encontrado lo que estoy buscando)<br />But I still haven't found what I'm looking for<br />(pero todavía no he encontrado lo que estoy buscando)<br /><br /><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Pb1XXs7e7ac" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-19681094169323709982011-06-09T20:02:00.000-07:002011-06-09T20:02:00.455-07:00R.E.M.: Everybody Hurts<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTElCRyRPi88ng2NaVvs6nGIcw70fDkmVWrhsMQn57LjoJM3x7d" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTElCRyRPi88ng2NaVvs6nGIcw70fDkmVWrhsMQn57LjoJM3x7d" /></a></div><br />
<br />
When the day is long and the night, the night is yours alone,<br />
(Cuando el día es largo y la noche, la noche es sólo tuya)<br />
When you're sure you've had enough of this life, well hang on<br />
(Cuando estás seguro de que ya estás harto de esta vida, bueno aguanta)<br />
Don't let yourself go, 'cause everybody cries and everybody hurts sometimes<br />
(No te dejes llevar, porque todo el mundo llora y todo el mundo sufre, a veces)<br />
<br />
Sometimes everything is wrong. Now it's time to sing along<br />
(a veces, todo está mal, ahora es el momento de cantar juntos)<br />
When your day is night alone, (hold on, hold on)<br />
(Cuando tu día es sólo noches (aguanta aguanta))<br />
If you feel like letting go, (hold on)<br />
(Si sientes que te estás dejando llevar (aguanta))<br />
When you think you've had too much of this life, well hang on<br />
<br />
<br />
'Cause everybody hurts. Take comfort in your friends<br />
(porque todo el mundo sufre. Busca consuelo en tus amigos)<br />
Everybody hurts. Don't throw your hand. Oh, no. Don't throw your hand<br />
(todo el mundo sufre. No tires la toalla. oh no, no tires la toalla)<br />
If you feel like you're alone, no, no, no, you are not alone<br />
(Si sientes que estás solo, no no no, no estás solo)<br />
<br />
If you're on your own in this life, the days and nights are long,<br />
(Si estás solo en esta vida, las noches y los días son largos)<br />
When you think you've had too much of this life to hang on<br />
(cuando crees que ya estás harto de esta vida, aguanta)<br />
<br />
Well, everybody hurts sometimes,<br />
(Bueno, todos sufrimos a veces)<br />
Everybody cries. And everybody hurts sometimes<br />
(todo el mundo llora, y todo el mundo sufre a veces)<br />
And everybody hurts sometimes. So, hold on, hold on<br />
(y todo el mundo sufre a veces, así que aguanta, aguanta)<br />
Hold on, hold on, hold on, hold on, hold on, hold on<br />
(aguanta, aguanta, aguanta, aguanta, aguanta)<br />
Everybody hurts. You are not alone<br />
(todo el mundo sufre. Tú no estás solo)<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/pudOFG5X6uA?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-70991310930746230742011-06-08T20:02:00.000-07:002011-06-08T20:02:00.152-07:00R.E.M. : Loosing my Religion<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTeRzHRLgXGHO9JRyE_tLCD2PGzzY8fiJIhQwrlDt-M1JCghYbfbg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTeRzHRLgXGHO9JRyE_tLCD2PGzzY8fiJIhQwrlDt-M1JCghYbfbg" /></a></div><br />
<br />
Oh, life is bigger<br />
(oh, la vida es más grande)<br />
It's bigger than you<br />
(más grande que tú)<br />
And you are not me<br />
(y tú no eres yo)<br />
The lengths that I will go to<br />
(lo lejos que iré)<br />
The distance in your eyes<br />
(la distancia en tus ojos)<br />
Oh no, I've said too much<br />
(oh, no, he dicho demasiado)<br />
I set it up<br />
(lo he establecido)<br />
<br />
That's me in the corner<br />
(ese soy yo en la esquina)<br />
That's me in the spotlight, I'm<br />
(ese soy yo en el centro del escenario, yo estoy)<br />
Losing my religion<br />
(perdiendo mi religión)<br />
Trying to keep up with you<br />
(tratando de mantenerme a la par contigo)<br />
And I don't know if I can do it<br />
(y no sé si pueda hacerlo)<br />
Oh no, I've said too much<br />
(oh no, he dicho demasiado)<br />
I haven't said enough<br />
(no he dicho suficiente)<br />
I thought that I heard you laughing<br />
(pensé haberte escuchado reír)<br />
I thought that I heard you sing<br />
(pensé haberte escuchado cantar)<br />
I think I thought I saw you try<br />
(creo que pensé que te vi tratar)<br />
<br />
Every whisper<br />
(cada susurro)<br />
Of every waking hour I'm<br />
(cada hora en la que estoy despierto)<br />
Choosing my confessions<br />
(estoy eligiendo qué confesar)<br />
Trying to keep an eye on you<br />
(tratando de mantener un ojo puesto en ti)<br />
Like a hurt lost and blinded fool, fool<br />
(como un dolor perdido y un tonto ciego, tonto)<br />
Oh no, I've said too much<br />
(oh no, he dicho demasiado)<br />
I set it up<br />
(lo he establecido)<br />
Consider this<br />
(Considera esto)<br />
Consider this<br />
(considera esto)<br />
The hint of the century<br />
(las pistas del siglo)<br />
Consider this<br />
(considera esto)<br />
The slip that brought me<br />
(el error que me puso)<br />
To my knees failed<br />
(de rodillas falló)<br />
What if all these fantasies<br />
(qué pasaría si todas estas fantasías)<br />
Come flailing around<br />
(vienen sacudiéndose violentamente)<br />
Now I've said too much<br />
(Ahora he dicho demasiado)<br />
I thought that I heard you laughing<br />
(pensé haberte escuchado reír)<br />
I thought that I heard you sing<br />
(pensé haberte escuchado cantar)<br />
I think I thought I saw you try<br />
(creo que pensé haberte visto tratar)<br />
<br />
But that was just a dream<br />
(pero eso fue sólo un sueño)<br />
That was just a dream<br />
(eso fue sólo un sueño)<br />
<br />
(repeat chorus)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">That's me in the corner</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(ese soy yo en la esquina)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">That's me in the spotlight, I'm</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(ese soy yo en el centro del escenario, yo estoy)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Losing my religion</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(perdiendo mi religión)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Trying to keep up with you</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(tratando de mantenerme a la par contigo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">And I don't know if I can do it</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(y no sé si pueda hacerlo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Oh no, I've said too much</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(oh no, he dicho demasiado)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I haven't said enough</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(no he dicho suficiente)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I thought that I heard you laughing</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(pensé haberte escuchado reír)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I thought that I heard you sing</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(pensé haberte escuchado cantar)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I think I thought I saw you try</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(creo que pensé que te vi tratar)</div><div><br />
</div><br />
<br />
But that was just a dream<br />
(pero esto fue sólo un sueño)<br />
Try, cry, why try?<br />
(tratar, llorar, por qué tratar?<br />
That was just a dream<br />
(eso fue sólo un sueño)<br />
Just a dream, just a dream<br />
(sólo un sueño, sólo un sueño)<br />
Dream<br />
(sueño)<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/L_XFMCgeI7c?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-2038019150039696392011-06-07T20:02:00.000-07:002011-06-07T20:02:00.331-07:00Soul Asylum: Runaway Train<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSS3QyQGLxpgbldyU1XdvVeee4-xDT45E29g8_9i9QwimXrpUN9" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSS3QyQGLxpgbldyU1XdvVeee4-xDT45E29g8_9i9QwimXrpUN9" /></a></div><br />
<br />
Call you up in the middle of the night <br />
(una llamada en medio de la noche)<br />
Like a firefly without a light <br />
(como una luciérnaga sin luz)<br />
You were there like a slow torch burning <br />
(tú estuviste ahí como una antorcha que arde lentamente)<br />
I was a key that could use a little turning <br />
(yo era una llave que pudo necesitar una pequeña vuelta)<br />
<br />
So tired that I couldn't even sleep <br />
(Tan cansado que no pude ni siquiera dormir)<br />
So many secrets I couldn't keep <br />
(demasiados secretos que no pude guardar)<br />
Promised myself I wouldn't weep <br />
(me prometí que no iba a llorar)<br />
One more promise I couldn't keep <br />
(una promesa más que no pude cumplir)<br />
<br />
It seems no one can help me now <br />
(parece que nadie me puede ayudar ahora)<br />
I'm in too deep <br />
(estoy demasiado metido en esto)<br />
There's no way out <br />
(no hay salida)<br />
This time I have really led myself astray <br />
(esta vez realmente me he perdido)<br />
<br />
<br />
Runaway train never going back <br />
(un tren fugitivo no regresa nunca)<br />
Wrong way on a one way track <br />
(el camino errado en una vía de un solo sentido)<br />
Seems like I should be getting somewhere <br />
(pareciera que estoy yendo a algún lado)<br />
Somehow I'm neither here no there <br />
(de alguna manera parece que no estoy ni aquí ni allá)<br />
<br />
Can you help me remember how to smile <br />
(me puedes ayudar a recordar cómo sonreír)<br />
Make it somehow all seem worthwhile <br />
(hacer que de alguna manera todo parezca que valga la pena)<br />
How on earth did I get so jaded <br />
(cómo diablos me he vuelto tan amargado)<br />
Life's mystery seems so faded <br />
(los misterios de la vida parecen tan descoloridos)<br />
<br />
I can go where no one else can go <br />
(puedo ir a donde nadie más puede ir)<br />
I know what no one else knows <br />
(Sé lo que nadie más sabe)<br />
Here I am just drownin' in the rain <br />
(aquí estoy simplemente ahogándome en la lluvia)<br />
With a ticket for a runaway train <br />
(con un ticket para un tren fugitivo)<br />
<br />
Everything is cut and dry <br />
(todo está limpio y claro)<br />
Day and night, earth and sky <br />
(día y noche, cielo y tierra)<br />
Somehow I just don't believe it <br />
(de alguna manera simplemente no lo creo)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Runaway train never going back</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(un tren desbocado no regresa nunca)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Wrong way on a one way track</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(el camino errado en una vía de un sólo sentido)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Seems like I should be getting somewhere</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(pareciera que estoy yendo a algún lado)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Somehow I'm neither here no there</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(de alguna manera parece que no estoy ni aquí ni allá)</div><br />
<br />
Bought a ticket for a runaway train <br />
(he comprado un ticket para un tren fugitivo)<br />
Like a madman laughin' at the rain <br />
(como un hombre loco riendo en la lluvia)<br />
Little out of touch, little insane <br />
(un poco fuera de foco, un poco demente)<br />
Just easier than dealing with the pain <br />
(eso es simplemente más fácil que lidiar con el dolor)<br />
<br />
Runaway train never comin' back <br />
(El tren fugitivo no regresa nunca)<br />
Runaway train tearin' up the track <br />
(el tren fugitivo rompe las vías)<br />
Runaway train burnin' in my veins <br />
(el tren fugitivo está ardiendo en mis venas)<br />
Runaway but it always seems the same<br />
(fugitivo pero siempre parece el mismo)<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/NRtvqT_wMeY?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-37398500981123410532011-06-06T20:02:00.000-07:002011-06-06T20:02:00.277-07:00The Verve: Bittersweet Symphony<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRV6uwbc4-c_lCVQkBlZaoSctBgNC_2QEZ5mDnjcb15DetD2Lk6Yg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRV6uwbc4-c_lCVQkBlZaoSctBgNC_2QEZ5mDnjcb15DetD2Lk6Yg" /></a></div><br />
<br />
Cause it's a bittersweet symphony this life<br />
(porque esta vida es una sinfonía agridulce)<br />
Trying to make ends meet, you're a slave to the money then you die<br />
(tratando de llegar a fin de mes, eres un esclavo del dinero y luego mueres)<br />
I'll take you down the only road I've ever been down <br />
(Te llevaré por la única ruta que yo siempre he recorrido)<br />
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah <br />
(Tú sabes, esa ruta que te lleva a esos lugares donde todas las venas se encuentran, sí)<br />
<br />
No change, I can't change, I can't change, I can't change, <br />
(sin cambio, yo no puedo cambiar, yo no puedo cambiar, yo no puedo cambiar)<br />
but I'm here in my mold , I am here in my mold <br />
(Pero estoy aquí en mi molde, estoy aquí en mi molde)<br />
But I'm a million different people from one day to the next<br />
(pero soy un millón de personas distintas de un día para el otro)<br />
I can't change my mold, no, no, no, no, no<br />
(no puedo cambiar mi molde, no, no, no, no)<br />
<br />
Well, I've never prayed, <br />
(Bueno, nunca he rezado)<br />
But tonight I'm on my knees, yeah<br />
(pero esta noche estoy de rodillas, sí)<br />
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah <br />
(necesito escuchar algunos sonidos que reconozcan el dolor en mí, sí)<br />
I let the melody shine, let it cleanse my mind , I feel free now <br />
(dejo que la melodía brille, dejo que limpie mi mente, me siento libre ahora)<br />
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now<br />
(pero las ondas de radio están limpias y no hay nadie que me esté cantando ahora)<br />
<br />
<br />
o change, I can't change, I can't change, I can't change, <br />
(sin cambio, yo no puedo cambiar, yo no puedo cambiar, yo no puedo cambiar)<br />
but I'm here in my mold , I am here in my mold <br />
(Pero estoy aquí en mi molde, estoy aquí en mi molde)<br />
But I'm a million different people from one day to the next<br />
(pero soy un millón de personas distintas de un día para el otro)<br />
I can't change my mold, no, no, no, no, no<br />
(no puedo cambiar mi molde, no, no, no, no)<br />
<br />
(Well have you ever been down?) <br />
(bueno, ¿alguna vez has estado deprimido?)<br />
(I can't change, I can't change...)<br />
(no puedo cambiar, no puedo cambiar)<br />
<br />
Cause it's a bittersweet symphony this life<br />
(porque esta vida es una sinfonía agridulce)<br />
Trying to make ends meet, you're a slave to the money then you die<br />
(tratando de llegar a fin de mes, eres un esclavo del dinero y luego mueres)<br />
I'll take you down the only road I've ever been down<br />
(Te llevaré por la única ruta que yo siempre he recorrido)<br />
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah<br />
(Tú sabes, esa ruta que te lleva a esos lugares donde todas las venas se encuentran, sí)<br />
You know I can't change, I can't change, I can't change, <br />
(tú sabes que no puedo cambiar, no puedo cambiar, no puedo cambiar)<br />
but I'm here in my mold , I am here in my mold <br />
(Pero estoy aquí en mi molde, estoy aquí en mi molde)<br />
But I'm a million different people from one day to the next<br />
(pero soy un millón de personas distintas de un día para el otro)<br />
I can't change my mold, no, no, no, no, no<br />
(no puedo cambiar mi molde, no, no, no, no)<br />
<br />
(It justs sex and violence melody and silence) <br />
(es sólo sexo y violencia, melodía y silencio)<br />
(It justs sex and violence melody and silence)<br />
(es sólo sexo y violencia, melodía y silencio) <br />
(I'll take you down the only road I've ever been down) <br />
(Te llevaré por la única ruta que yo siempre he recorrido)<br />
(It justs sex and violence melody and silence) <br />
(es sólo sexo y violencia, melodía y silencio) <br />
(I'll take you down the only road I've ever been down)<br />
(Te llevaré por la única ruta que yo siempre he recorrido) <br />
(Been down) <br />
(he recorrido)<br />
(Have you ever been down?)<br />
(¿alguna vez te has deprimido?)<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/1lyu1KKwC74?rel=0" width="480"></iframe><br />
<br />
y aquí les paso una versión en castellano que me gusta mucho. La primera vez que la escuché fue en una radio austriaca por internet, eso fue lo más divertido.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/ehzjrJg76NI?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-34420714669977364082011-06-05T20:02:00.000-07:002011-06-05T20:02:00.437-07:00Bob Dylan: Like a Rolling StoneOnce upon a time you dressed so fine <br />
(Una vez hace mucho tiempo te vestiste muy bien)*<br />
You threw the bums a dime in your prime, didn't you? <br />
(le tiraste a los pordioseros una moneda, no?)<br />
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall" <br />
(la gente te podía decir "cuidado muñeca, de seguro vas a caer")<br />
You thought they were all kiddin' you <br />
(tú pensaste que todos te estaban bromeando)<br />
You used to laugh about<br />
(solías reír sobre el asunto)<br />
Everybody that was hangin' out <br />
(todo el mundo paraba contigo)<br />
Now you don't talk so loud <br />
(ahora no hablas tan alto)<br />
Now you don't seem so proud <br />
(ahora no te ves muy orgullosa)<br />
About having to be scrounging for your next meal. <br />
(cuando tienes que gorronear para tu próxima comida)<br />
<br />
How does it feel <br />
(¿Cómo se siente)<br />
How does it feel <br />
(Cómo se siente)<br />
To be without a home <br />
(estar sin un hogar)<br />
Like a complete unknown <br />
(como un completo desconocido)<br />
Like a rolling stone? <br />
(como una piedra rodante?)<br />
<br />
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely <br />
(fuiste a las mejores escuelas, qué bien, Señorita Soledad)<br />
But you know you only used to get juiced in it <br />
(pero sabes que sólo solías emborracharte ahí)<br />
And nobody has ever taught you how to live on the street <br />
(y nadie nunca te enseñó como vivir en las calles)<br />
And now you find out you're gonna have to get used to it <br />
(y ahora descubres que vas a tener que acostumbrarte a eso)<br />
You said you'd never compromise <br />
(Decías que nunca te comprometerías)<br />
With the mystery tramp, but now you realize <br />
(con el vagabundo misterioso, pero ahora te das cuenta)<br />
He's not selling any alibis<br />
(de que él no está vendiendo coartadas)<br />
As you stare into the vacuum of his eyes <br />
(mientras miras fijamente el vacío de sus ojos)<br />
And ask him ¿do you want to make a deal? <br />
(y le preguntas ¿quieres hacer un trato?)<br />
<br />
How does it feel<br />
(¿cómo se siente)<br />
How does it feel <br />
(cómo se siente)<br />
To be on your own <br />
(no tener quien te ayude)<br />
With no direction home <br />
(sin rumbo a casa)<br />
Like a complete unknown <br />
(como un completo desconocido)<br />
Like a rolling stone? <br />
(como una piedra rodante?)<br />
<br />
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns <br />
(nunca volteaste a ver el ceño fruncido de los malabaristas y de los payasos)<br />
When they all come down and did tricks for you <br />
(Cuando iban a ti y te mostraban sus trucos)<br />
You never understood that it ain't no good <br />
(nunca entendiste que no eran nada bueno)<br />
You shouldn't let other people get your kicks for you<br />
(no deberías dejar que otras personas pateen por ti)<br />
You used to ride on the chrome horse with your diplomat <br />
(solías ir en el caballo de cromo con tu diplomado)<br />
Who carried on his shoulder a Siamese cat <br />
(quien cargaba en su hombro a un gato siamés)<br />
Ain't it hard when you discover that<br />
(No es difícil descubrir que)<br />
He really wasn't where it's at <br />
(Realmente no estuvo tan a la moda)<br />
After he took from you everything he could steal. <br />
(luego de que tomó todo lo que pudo robar de ti)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">How does it feel</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(¿cómo se siente)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">How does it feel</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(cómo se siente)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">To be on your own</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(no tener quien te ayude)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">With no direction home</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(sin rumbo a casa)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Like a complete unknown</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(como un completo desconocido)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Like a rolling stone?</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(como una piedra rodante?)</div><div><br />
</div><br />
Princess on the steeple and all the pretty people<br />
(princesa del campanario y de toda la gente bonita)<br />
They're drinkin', thinkin' that they got it made <br />
(están tomando y pensando que lo tienen todo hecho)<br />
Exchanging all kinds of precious gifts and things <br />
(intercambiando toda clase de cosas y regalos preciosos)<br />
But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe <br />
(Pero deberías mejor levantar tu anillo de diamantes, deberías empeñarlo cariño)<br />
You used to be so amused <br />
(solías estar tan sorprendida)<br />
At Napoleon in rags and the language that he used <br />
(al ver a Napoleón en harapos y el lenguaje que él usó)<br />
Go to him now, he calls you, you can't refuse <br />
(anda con él ahora, te llama, no puedes rechazarlo)<br />
When you got nothing, you got nothing to lose <br />
(cuando no eres nadie, no tienes nada que perder)<br />
You're invisible now, you got no secrets to conceal. <br />
(eres invisible ahora, no tienes secretos que guardar)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">How does it feel</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(¿cómo se siente)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">How does it feel</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(cómo se siente)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">To be on your own</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(no tener quien te ayude)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">With no direction home</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(sin rumbo a casa)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Like a complete unknown</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(como un completo desconocido)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Like a rolling stone?</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(como una piedra rodante?)</div><div><br />
<br />
</div><div><br />
</div><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/hk3mAX5xdxo?rel=0" width="480"></iframe><br />
<br />
comparto además el video de los Rolling Stones cuando hicieron el cover de esta canción, porque el video me gusta mucho.<br />
<br />
<a href="http://youtu.be/ziRR5h3b4YU">click aquí</a>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-74695719820005065882011-06-04T20:02:00.000-07:002011-06-04T20:02:00.381-07:00Bob Dylan: Blowing in the wind<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQLT_F4jXxkS_ENaO-QJobjG-VvT71FHB6PgzWJKrVPICyKV9OxUhNEpROYSA" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQLT_F4jXxkS_ENaO-QJobjG-VvT71FHB6PgzWJKrVPICyKV9OxUhNEpROYSA" /></a></div><br />
<br />
How many roads must a man walk down,<br />
(¿Cuántos caminos debe un hombre atravesar)<br />
before you call him a man?<br />
antes de que lo llamen hombre?)<br />
How many seas must a white dove fly,<br />
(¿Cuántos mares debe una paloma blanca volar)<br />
before she sleeps in the sand?<br />
(antes de dormir en la arena?)<br />
And how many times must a cannon ball fly,<br />
(y cuántas veces debe un cañón explotar)<br />
before they're forever banned?<br />
(antes de que sean prohibidos para siempre)<br />
<br />
The answer my friend is blowing in the wind,<br />
(la respuesta, amigo mío, está soplando en el viento)<br />
the answer is blowing in the wind.<br />
(la respuesta sopla en el viento)<br />
<br />
How many years can a mountain exist,<br />
(cuantos años puede una montaña existir)<br />
before it is washed to the sea?<br />
(antes de ser borrada por el mar?)<br />
How many years can some people exist,<br />
(¿cuantos años puede una persona existir)<br />
before they're allowed to be free?<br />
(antes de se le permita ser libre?)<br />
And how many times can a man turn his head,<br />
(¿y cuántas veces puede un hombre voltear la cabeza)<br />
and pretend that he just doesn't see?<br />
(y simplemente pretender que no ve?)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">The answer my friend is blowing in the wind,</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(la respuesta, amigo mío, está soplando en el viento)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">the answer is blowing in the wind.</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(la respuesta sopla en el viento)</div><br />
<br />
How many times must a man look up,<br />
(¿Cuántas veces debe un hombre mirar hacia arriba)<br />
before he sees the sky?<br />
(antes de que vea el cielo?)<br />
And how many ears must one man have,<br />
(¿y cuántas orejas debe un hombre tener)<br />
before he can hear people cry ?<br />
(antes de que pueda escuchar a la gente llorar?)<br />
And how many deaths will it take till we know,<br />
(y cuantas muertes se necesitan para que sepamos)<br />
that too many people have died?<br />
(que demasiada gente ha muerto?)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">The answer my friend is blowing in the wind,</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(la respuesta, amigo mío, está soplando en el viento)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">the answer is blowing in the wind.</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(la respuesta sopla en el viento)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/hCCy6fYrl4g?rel=0" width="480"></iframe><br />
<br />
Como ven la versión en castellano que usan en las iglesias católicas es una burla. Aquí para que la "disfruten"<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/w9SQdfYqLXc?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-83589389435475119132011-06-03T20:02:00.000-07:002011-06-03T20:02:00.579-07:00Bob Dylan: knockin' on heaven's door<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSDzas7D29kjwXNPB3rzmBHNPyZRtrT7Q5b6Lk9i1F4bbmIiaPliQ" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSDzas7D29kjwXNPB3rzmBHNPyZRtrT7Q5b6Lk9i1F4bbmIiaPliQ" /></a></div><br />
<br />
Mama, take this badge off of me<br />
(mamá, quítame esta identificación de encima)<br />
I can't use it anymore.<br />
(no la puedo usar ma´s)<br />
It's gettin' dark, too dark for me to see<br />
(se está poniendo oscuro, demasiado oscuro para que yo pueda ver)<br />
I feel like I'm knockin' on heaven's door.<br />
(siento que estoy tocando la puertas del cielo)<br />
<br />
Knock, knock, knockin' on heaven's door<br />
(tocando las puertas del cielo)<br />
<br />
Mama, put my guns in the ground<br />
(Mamá, pon mis armas en el piso)<br />
I can't shoot them anymore.<br />
(ya no puedo dispararlas)<br />
That long black cloud is comin' down<br />
(esa enorme nube oscura está bajando)<br />
I feel like I'm knockin' on heaven's door.<br />
(siento como si estuviera tocando las puertas del cielo)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Knock, knock, knockin' on heaven's door</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(tocando las puertas del cielo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/5_swaxOidGU?rel=0" width="640"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-41414714123122117742011-06-02T20:02:00.000-07:002011-06-02T20:02:00.607-07:00Fiona Apple: Criminal<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcT4RIOvZoHBoVbdxd8mw8SELl1sB8XKvvDhy_E6NH1QVuBgm2go" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcT4RIOvZoHBoVbdxd8mw8SELl1sB8XKvvDhy_E6NH1QVuBgm2go" /></a></div><br />
<br />
I've been a bad, bad girl<br />
(He sido una niña muy muy mala)<br />
I've been careless with a delicate man<br />
(he sido descuidada con un hombre delicado)<br />
And it's a sad, sad world<br />
(y este es un mundo triste triste)<br />
When a girl will break a boy just because she can<br />
(cuando una chica puede quebrar a un chico sólo porque puede)<br />
<br />
Don't you tell me to deny it<br />
(no me digas que lo niegue)<br />
I've done wrong and I want to suffer for my sins<br />
(he hecho daño y quiero sufrir por mis pecados)<br />
I've come to you 'cause I need guidance to be true<br />
(He venido a ti porque necesito guía para ser honesta)<br />
And I just don't know where I can begin<br />
(Y simplemente no sé dónde puedo comenzar)<br />
<br />
What I need is a good defense<br />
(lo que necesito es una buena defensa)<br />
'Cause I'm feeling like a criminal<br />
(porque me siento como una criminal)<br />
And I need to be redeemed<br />
(y necesito ser eximida)<br />
To the one I've sinned against<br />
(por aquel que sufrió por mis pecados)<br />
Because he's all I ever knew of love<br />
(porque él es todo lo que yo he conocido del amor)<br />
<br />
Heaven help me for the way I am<br />
(Que los cielos me perdonen por cómo soy)<br />
Save me from these evil deeds before I get them done<br />
(que me salven de la maldad antes de que la lleve a cabo)<br />
I know tomorrow brings the consequence at hand<br />
(sé que la mañana me pondrá las consecuencias en las manos)<br />
But I keep living this day like the next will never come<br />
(pero yo sigo viviendo este día como si el próximo nunca fuera a llegar)<br />
<br />
Oh help me but don't tell me to deny it<br />
(Oh ayúdame pero no me digas que lo niegue)<br />
I've got to cleanse myself of all these lies 'till I'm good enough for him<br />
(debo purificarme de estas mentiras hasta ser suficientemente buena para él)<br />
I've got a lot to lose and I'm bettin' high so I'm begging you<br />
(tengo mucho que perder y estoy apostando alto, así que te ruego)<br />
Before it ends just tell me where to begin<br />
(antes de que termine sólo dime dónde empezar)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">What I need is a good defense</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(lo que necesito es una buena defensa)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">'Cause I'm feeling like a criminal</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(porque me siento como una criminal)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">And I need to be redeemed</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(y necesito ser eximida)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">To the one I've sinned against</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(por aquel que sufrió por mis pecados)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Because he's all I ever knew of love</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(porque él es todo lo que yo he conocido del amor)</div><br />
<br />
Let me know the way<br />
(muéstrame el camino)<br />
Before there's hell to pay<br />
(antes de que tenga que sufrir en el infierno)<br />
Give me room to lay the law and let me go<br />
(dame la oportunidad para hacer cumplir la ley y déjame ir)<br />
I've got to make a play<br />
(tengo que hacer un teatro)<br />
To make my lover stay<br />
(para hacer que mi amante se quede)<br />
So what would an angel say, the devil wants to know <br />
(así qué es lo que un ángel diría, el demonio quiere saber)<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">What I need is a good defense</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(lo que necesito es una buena defensa)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">'Cause I'm feeling like a criminal</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(porque me siento como una criminal)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">And I need to be redeemed</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(y necesito ser eximida)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">To the one I've sinned against</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(por aquel que sufrió por mis pecados)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Because he's all I ever knew of love</div>(porque él es todo lo que yo he conocido del amor)<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: x-small;">si quieres que te traduzca otra canción de Fiona Apple, pídemelo en los comentarios</span><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/FFOzayDpWoI?rel=0" width="640"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-21507577380571808782011-06-01T20:02:00.000-07:002011-06-01T20:02:01.769-07:00The Cranberries: Zombie<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR5zY1ZUhisywHHdoPzYTPZTcPh5iErZGw9qSuTRLE5VmW1mj0VRw" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR5zY1ZUhisywHHdoPzYTPZTcPh5iErZGw9qSuTRLE5VmW1mj0VRw" /></a></div><br />
<br />
Another head hangs lowly, <br />
(otra cabeza que cuelga)<br />
Child is slowly taken. <br />
(un niño es llevado lentamente)<br />
And the violence caused such silence,<br />
(y la violencia causó tal silencio) <br />
Who are we mistaken? <br />
(a quién estamos confundiendo)<br />
<br />
But you see, it's not me, it's not my family. <br />
(pero lo ves, no soy yo, no es mi familia)<br />
In your head, in your head they are fighting,<br />
(en tu cabeza, en tu cabeza están peleando) <br />
With their tanks and their bombs, <br />
(con sus tanques y sus bombas)<br />
And their bombs and their guns.<br />
(y sus bombas y sus armas) <br />
In your head, in your head, they are crying... <br />
(en tu cabeza, en tu cabeza, están llorando)<br />
<br />
In your head, in your head, <br />
(en tu cabeza, en tu cabeza)<br />
Zombie, zombie, zombie, <br />
(zombi, zombi, zombi)<br />
Hey, hey, hey. What's in your head,<br />
(hey, hey, hey, qué tienes en la cabeza) <br />
In your head, <br />
(en tu cabeza)<br />
Zombie, zombie, zombie?<br />
(zombi, zombi, zombi) <br />
<br />
<br />
Another mother's breakin',<br />
(otro corazón de madre roto) <br />
Heart is taking over. <br />
(está tomando el control)<br />
When the violence causes silence,<br />
(cuando la violencia causa silencio) <br />
We must be mistaken. <br />
(debemos estar equivocados)<br />
<br />
It's the same old theme since nineteen-sixteen. <br />
(es el mismo viejo tema desde 1916)*<br />
In your head, in your head they're still fighting,<br />
(En tu cabeza, en tu cabeza, siguen peleando) <br />
With their tanks and their bombs, <br />
(con sus tanques, y sus bombas)<br />
And their bombs and their guns.<br />
(y sus bombas y sus armas) <br />
In your head, in your head, they are dying...<br />
(en tu cabeza, en tu cabeza, están muriendo) <br />
<br />
n your head, in your head, <br />
(en tu cabeza, en tu cabeza)<br />
Zombie, zombie, zombie, <br />
(zombi, zombi, zombi)<br />
Hey, hey, hey. What's in your head,<br />
(hey, hey, hey, qué tienes en la cabeza) <br />
In your head, <br />
(en tu cabeza)<br />
Zombie, zombie, zombie?<br />
(zombi, zombi, zombi) <br />
<br />
*Las fechas son siempre significativas cuando se pronuncian en una canción así que busqué qué puede ser tan importante para los Cranberries que haya sucedido en 1916 y el asunto es que abril de 1916 se llevó a cabo la revolución donde ser proclamó a Irlanda como República Independiente del Reino Unido. Chequeen en Wikipedia --> <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Alzamiento_de_Pascua">El Alzamiento de Pascua</a><br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: x-small;"><b>Si quieres que te traduzca otra canción de Cranberries, pídemelo en los comentarios.</b></span><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/6Ejga4kJUts?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-64026975447762539372011-05-31T20:02:00.000-07:002011-05-31T20:02:00.912-07:00The Cranberries: Just my Imagination<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRtw1Ym6LeZw4HL4BCtHdYWa2QeBeCZMR8EyhQSvm3R53cojfw8" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRtw1Ym6LeZw4HL4BCtHdYWa2QeBeCZMR8EyhQSvm3R53cojfw8" width="198" /></a></div>There was a game we used to play<br />
(hay un juego que solía jugar)<br />
We would hit the town on Friday night<br />
(salíamos de juerga los viernes en la noche)<br />
And stay in bed until Sunday<br />
(y nos quedábamos en la cama hasta el domingo)<br />
We used to be so free<br />
(solíamos ser tan libres)<br />
We were living for the love we had and<br />
(vivíamos por el amor que teníamos)<br />
Living not for reality<br />
(no vivíamos para la realidad)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">just my imagination </div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(sólo mi imaginación)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It was just my imagination</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(era sólo mi imaginación)</div><br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">There was a time I used to pray</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(Hubo un tiempo en que solía rezar)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I have always kept my faith in love</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(siempre he mantenido mi fe en el amor)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It's the greatest thing from the man above</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(es la cosa más grande por encima del hombre)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">The game I used to play</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(el juego que solía jugar)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I've always put my cards upon the table</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(siempre he puesto mis cartas sobre la mesa)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Let it never be said that I'd be unstable</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(que no se diga que era inestable)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"></div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">just my imagination </div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(sólo mi imaginación)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It was just my imagination</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(era sólo mi imaginación)</div><br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">There is a game I like to play</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(hay un juego que me gusta jugar)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I like to hit the town on Friday night</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(Me gusta ir de juerga los viernes en la noche)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">And stay in bed until Sunday</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(y quedarme en la cama hasta el domingo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">We'll always be this free</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(siempre seremos así de libres)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">We will be living for the love we have</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(estaremos viviendo el amor que tenemos)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Living not for reality</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(sin vivir para la realidad)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">it's not my imagination </div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(no es mi imaginación)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It was not just my imagination</div>(no era sólo mi imaginación)<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: x-small;"><b>Si quieres que te traduzca otra canción de Cranberries, pídemelo en los comentarios.</b></span><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/SHoHIL2ABVQ?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-32826251902665136052011-05-30T20:02:00.001-07:002011-05-30T20:02:00.071-07:00The Cranberries: Linger<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSPLsPY9l4fKQpHeIWlTRhqmUdSasPlqOyWJn2bEGYkhpLQbHhJeA" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSPLsPY9l4fKQpHeIWlTRhqmUdSasPlqOyWJn2bEGYkhpLQbHhJeA" /></a></div><br />
<br />
If you, if you could return, don't let it burn, don't let it fade. <br />
(si tú, si tu no pudiste regresar, no lo dejes perderse, no lo dejes desvanecerse)<br />
<br />
I'm sure I'm not being rude, but it's just your attitude, <br />
(estoy segura que no estoy siendo malcriada, pero es que tu actitud)<br />
It's tearing me apart, It's ruining everything. <br />
(está alejándome, está arruinándolo todo)<br />
<br />
I swore, I swore I would be true, and honey, so did you.<br />
(juré, juré que sería verdad, y querido, tú también) <br />
So why were you holding her hand? Is that the way we stand?<br />
(así que por qué estabas tomándola de la mano? ¿así es que estamos?) <br />
Were you lying all the time? Was it just a game to you? <br />
(¿estuviste mintiendo todo el tiempo? ¿Fue todo un juego para ti?)<br />
<br />
But I'm in so deep. You know I'm such a fool for you. <br />
(Pero yo estoy profundamente metida en esto. Sabes que soy una tremenda tonta por ti)<br />
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha. <br />
(me tienes comiendo de tu mano)<br />
Do you have to let it linger? Do you have to, do you have to,<br />
(acaso tienes que prolongar la agonía? ¿tienes, tienes <br />
Do you have to let it linger? <br />
(acaso tienes que prolongar la agonía)<br />
<br />
Oh, I thought the world of you. <br />
(oh, creía que eras todo)<br />
I thought nothing could go wrong,<br />
(pensé que nada podía ir mal) <br />
But I was wrong. I was wrong.<br />
(pero estaba equivocada, yo estaba equivocada) <br />
If you, if you could get by, trying not to lie,<br />
(si pudieras arreglártelas, tratando de no mentir) <br />
Things wouldn't be so confused and I wouldn't feel so used, <br />
(las cosas no serían tan confusas y yo no me sentiría tan usada)<br />
But you always really knew, I just wanna be with you. <br />
(pero tú siempre supiste que yo sólo quiero estar contigo)<br />
<br />
But I'm in so deep. You know I'm such a fool for you. <br />
(Pero yo estoy profundamente metida en esto. Sabes que soy una tremenda tonta por ti)<br />
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha. <br />
(me tienes comiendo de tu mano)<br />
Do you have to let it linger? Do you have to, do you have to,<br />
(acaso tienes que prolongar la agonía? ¿tienes, tienes <br />
Do you have to let it linger? <br />
(acaso tienes que prolongar la agonía)<br />
<br />
But I'm in so deep. You know I'm such a fool for you. <br />
(Pero yo estoy profundamente metida en esto. Sabes que soy una tremenda tonta por ti)<br />
You got me wrapped around your finger, ah, ha, ha. <br />
(me tienes comiendo de tu mano)<br />
Do you have to let it linger? Do you have to, do you have to,<br />
(acaso tienes que prolongar la agonía? ¿tienes, tienes <br />
Do you have to let it linger? <br />
(acaso tienes que prolongar la agonía)<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: x-small;"><b>Si quieres que te traduzca otra canción de Cranberries, pídemelo en los comentarios.</b></span><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/G6Kspj3OO0s?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-44919570950026483562011-05-30T20:02:00.000-07:002011-05-30T11:33:38.075-07:00Corinne Bailey Rae: Like a Star<a href="http://springlady.files.wordpress.com/2007/12/corinne_bailey_rae_-_like_a_star_re-release_cd1.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" src="http://springlady.files.wordpress.com/2007/12/corinne_bailey_rae_-_like_a_star_re-release_cd1.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 320px;" /></a><br />
Just like a star across my sky,<br />
(justo como una estrella cruzando el cielo)<br />
Just like an angel off the page,<br />
(justo como una ángel fuera de la página)<br />
You have appeared to my life,<br />
(has aparecido en mi vida)<br />
Feel like I'll never be the same,<br />
(siento como si nunca fuera a ser la misma)<br />
Just like a song in my heart,<br />
(justo como una canción en mi corazón)<br />
Just like oil on my hands,<br />
(justo como aceite en mis manos)<br />
Honored to love you,<br />
(honrada de amarte)<br />
<br />
Still i wonder why it is,<br />
(todavía me preguntó por qué es así)<br />
I don't argue like this<br />
(yo no discuto así)<br />
With anyone but you,<br />
(con nadie excepto contigo)<br />
You do it all the time,<br />
(tú lo haces todo el tiempo)<br />
Blowing out my mind,<br />
(explotando mi mente)<br />
<br />
You've got this look i can't describe,<br />
(tienes este aspecto que no puedo describir)<br />
You make me feel I'm alive,<br />
(me haces sentir viva)<br />
When everything else is au fait,<br />
(cuando todo lo de más es un mal paso)<br />
Without a doubt you're on my side,<br />
(sin duda tú estás de mi lado)<br />
Heaven has been away too long,<br />
(El cielo ha estado lejos de mí por demasiado tiempo)<br />
Can't find the words to write this song,<br />
(no puedo encontrar las palabras para escribir esta canción)<br />
Oh, you're lovely.<br />
(oh, tú eres encantandor)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Still i wonder why it is,</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(todavía me preguntó por qué es así)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I don't argue like this</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(yo no discuto así)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">With anyone but you,</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(con nadie excepto contigo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You do it all the time,</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(tú lo haces todo el tiempo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Blowing out my mind,</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(explotando mi mente)</div><br />
<br />
<br />
I have come to understand<br />
(He llegado a comprender)<br />
The way it is,<br />
(la manera en la que esto funciona)<br />
It's not a secret anymore,<br />
(no es más un secreto)<br />
'cause we've been through that before,<br />
(porque ya hemos pasado por esto antes)<br />
From tonight I know that you're the only one,<br />
(desde esta noche sé que tú eres el único)<br />
I've been confused and in the dark,<br />
(he estado confundida y en la oscuridad)<br />
Now I understand, Yeah<br />
(Ahora lo comprendo)<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Still i wonder why it is,</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(todavía me preguntó por qué es así)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I don't argue like this</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(yo no discuto así)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">With anyone but you,</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(con nadie excepto contigo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I wonder why it is,</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(me pregunto por qué es así)</div><br />
I won't let my guard down,<br />
(yo no dejo la guardia baja)<br />
For anyone but you<br />
(por nadie excepto por ti)<br />
You do it all the time,<br />
(tú lo haces todo el tiempo)<br />
Blowing out my mind,<br />
(explotando mi mente)<br />
<br />
Just like a star across my sky,<br />
(justo como una estrella cruzando el cielo)<br />
Just like an angel off the page,<br />
(justo como un ángel fuera de la página)<br />
You have appeared to my life,<br />
(has aparecido en mi vida)<br />
Feel like I'll never be the same,<br />
(siento que nunca seré la misma)<br />
Just like a song in my heart,<br />
(justo como una canción en mi corazón)<br />
Just like oil on my hands<br />
(justo como aceite en mis manos)<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: x-small;"><b>Si quieres que te traduzca otra canción, pídemelo en los comentarios.</b></span><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/gvH9Ccqk5qc?rel=0" width="640"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-15062063883230681242011-05-29T20:02:00.000-07:002011-05-30T11:34:19.658-07:00Meredith Brooks: Bitch<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSINH0XD1C-Rf_8getcjzc4k_cy_adcjcWDx3RyNAtpMzw3yTG7cg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSINH0XD1C-Rf_8getcjzc4k_cy_adcjcWDx3RyNAtpMzw3yTG7cg" /></a></div><br />
<br />
I hate the world today<br />
(hoy odio al mundo)<br />
You're so good to me.<br />
(eres muy bueno conmigo) <br />
I know but I can't change<br />
(lo sé, pero no puedo cambiar)<br />
Tried to tell you<br />
(he tratado de decírtelo)<br />
But you look at me like maybe<br />
(pero me ves como si yo tal vez)<br />
I'm an angel underneath<br />
(fuera un ángel en el fondo)<br />
Innocent and sweet<br />
(inocente y dulce)<br />
<br />
Yesterday I cried <br />
(ayer lloré)<br />
Must have been relieved to see<br />
(debe haber sido un alivio ver)<br />
The softer side<br />
(mi lado sensible)<br />
I can understand how you'd be so confused<br />
(puedo entender cómo es que estás tan confundido)<br />
I don't envy you<br />
(no te envidio)<br />
I'm a little bit of everything<br />
(soy un poquito de todo)<br />
All rolled into one<br />
(todo enrollado en una sola cosa)<br />
<br />
I'm a bitch, I'm a lover<br />
(soy una puta, soy una amante)<br />
I'm a child, I'm a mother<br />
(soy una niña, soy una madre)<br />
I'm a sinner, I'm a saint<br />
(soy una pecadora, soy una santa)<br />
I do not feel ashamed<br />
(y no siento vergüenza)<br />
I'm your hell, I'm your dream<br />
(soy tu infierno, soy tus sueños)<br />
I'm nothing in between<br />
(no soy nada a medias tintas)<br />
You know you wouldn't want it any other way<br />
(tú sabes que no lo querrías de ninguna otra manera)<br />
<br />
So take me as I am<br />
(así que tómame como soy)<br />
This may mean<br />
(esto quizá signifique)<br />
You'll have to be a stronger man<br />
(que vas a tener que ser un hombre más fuerte)<br />
Rest assured that<br />
(puedes estar seguro)<br />
When I start to make you nervous<br />
(de que cuando empiece a ponerte nervioso)<br />
And I'm going to extremes<br />
(lo haré hasta el límite)<br />
Tomorrow I will change<br />
(Mañana cambiaré)<br />
And today won't mean a thing<br />
(hoy día no significa nada)<br />
<br />
I'm a bitch, I'm a lover<br />
(soy una puta, soy una amante)<br />
I'm a child, I'm a mother<br />
(soy una niña, soy una madre)<br />
I'm a sinner, I'm a saint<br />
(soy una pecadora, soy una santa)<br />
I do not feel ashamed<br />
(y no siento vergüenza)<br />
I'm your hell, I'm your dream<br />
(soy tu infierno, soy tus sueños)<br />
I'm nothing in between<br />
(no soy nada a medias tintas)<br />
You know you wouldn't want it any other way<br />
(tú sabes que no lo querrías de ninguna otra manera)<br />
<br />
Just when you think, you got me figured out<br />
(justo cuando crees haberme comprendido)<br />
The season's already changing<br />
(el clima empieza a cambiar)<br />
I think it's cool, you do what you do<br />
(creo que esto es súper, tú haz lo que tengas que hacer)<br />
And don't try to save me<br />
(y no trates de salvarme)<br />
<br />
I'm a bitch, I'm a lover<br />
(soy una puta, soy una amante)<br />
I'm a child, I'm a mother<br />
(soy una niña, soy una madre)<br />
I'm a sinner, I'm a saint<br />
(soy una pecadora, soy una santa)<br />
I do not feel ashamed<br />
(y no siento vergüenza)<br />
I'm your hell, I'm your dream<br />
(soy tu infierno, soy tus sueños)<br />
I'm nothing in between<br />
(no soy nada a medias tintas)<br />
You know you wouldn't want it any other way<br />
(tú sabes que no lo querrías de ninguna otra manera)<br />
<br />
<br />
I'm a bitch, I'm a tease<br />
(soy una perra, soy una broma)<br />
I'm a goddess on my knees<br />
(soy una diosa de rodillas)<br />
When you hurt, when you suffer<br />
(cuando te duele, cuando sufres)<br />
I'm your angel undercover<br />
(soy tu ángel encubierto)<br />
I've been numb, I'm revived<br />
(he estado adormecida, he revivido)<br />
Can't say I'm not alive<br />
(no puedes decir que no estoy viva)<br />
You know I wouldn't want it any other way<br />
(tú sabes que yo no lo querría de ninguna otra manera)<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: x-small;"><b>Si quieres que te traduzca otra canción, pídemelo en los comentarios.</b></span><br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=bv4q4Kk0Qr0">El video</a>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-13892843725231801812011-05-28T20:02:00.000-07:002011-05-30T11:35:14.835-07:00Alanis Morissette: Your House<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTPnFmf94CgStRrJyeLL6Fg_V3IdM-yl1_dJMPXjt56PNkaTvkl" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTPnFmf94CgStRrJyeLL6Fg_V3IdM-yl1_dJMPXjt56PNkaTvkl" /></a></div><br />
<br />
I went to your house<br />
(yo fui a tu casa)<br />
Walked up the stairs<br />
(subí las escaleras)<br />
I opened your door without ringing the bell<br />
(abrí tu puerta sin tocar el timbre)<br />
I walked down the hall<br />
(crucé la sala)<br />
Into your room<br />
(entré a tu cuarto)<br />
Where I could smell you<br />
(donde pude olerte)<br />
And I shouldn't be here, without permission<br />
(yo no debería estar aquí sin permiso)<br />
I shouldn't be here<br />
(no debería estar aquí)<br />
<br />
Would you forgive me love<br />
(¿me perdonas amor)<br />
If I danced in your shower<br />
(por bailar en tu ducha?)<br />
Would you forgive me love<br />
(¿Me perdonas amor)<br />
If I laid in your bed<br />
(por echarme en tu cama?)<br />
Would you forgive me love<br />
(¿Me perdonas amor)<br />
If I stay all afternoon<br />
(por quedarme toda la tarde?)<br />
<br />
I took off my clothes<br />
(me quité la ropa)<br />
Put on your robe<br />
(me puse tu bata)<br />
I went through your drawers<br />
(revisé tus cajones)<br />
And found your cologne<br />
(y encontré tu colonia)<br />
Went down to the den<br />
(fui a tu estudio)<br />
Found your CD's<br />
(encontré tus CDs)<br />
And I played your Joni<br />
(escuché tu Joni)<br />
And I shouldn't stay long, you might be home soon<br />
(sé que no debo quedarme mucho rato, puedes regresar pronto)<br />
I shouldn't stay long<br />
(no debo quedarme mucho rato)<br />
<br />
Would you forgive me love<br />
(¿me perdonas amor)<br />
If I danced in your shower<br />
(por bailar en tu ducha?)<br />
Would you forgive me love<br />
(¿me perdonas amor)<br />
If I laid in your bed<br />
(por echarme en tu cama?)<br />
Would you forgive me love<br />
(¿me perdonas amor)<br />
If I stay all afternoon<br />
(por quedarme toda la tarde?)<br />
<br />
I burned your incense<br />
(quemé tu incienso)<br />
I ran a bath<br />
(me di un baño en la tina)<br />
I noticed a letter that sat on your desk<br />
(vi una carta sobre el escritorio)<br />
It said "Hello love, I love you so love, meet me at midnight"<br />
(que decía "Hola amo, te amo mucho amor, nos vemos a medianoche")<br />
And no, it wasn't my writing<br />
(y no, no era mi letra)<br />
I'd better go soon<br />
(debo irme pronto)<br />
It wasn't my writing<br />
(no era mi letra)<br />
<br />
So forgive me love<br />
(Así que perdóname amor)<br />
If I cry in your shower<br />
(si lloré en tu ducha)<br />
So forgive me love<br />
(así que perdóname amor)<br />
For the salt in your bed<br />
(por la sal en tu cama)<br />
So forgive me love<br />
(así que perdóname amor)<br />
If I cry all afternoon<br />
(si lloré toda la tarde)<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: x-small;"><b>Si quieres que te traduzca otra canción de Alanis Morissette, pídemelo en los comentarios.</b></span><br />
<br />
El video de <a href="http://www.youtube.com/watch?v=rTJStDCyFAM">Your House</a>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-59737599030597452582011-05-27T20:02:00.000-07:002011-05-30T11:35:50.982-07:00Alanis Morissette: Ironic<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSkkKs6QBc3UYt5A3if1EEgqf_d2F0hD6xZgs6yKBXfKxkVbFachg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSkkKs6QBc3UYt5A3if1EEgqf_d2F0hD6xZgs6yKBXfKxkVbFachg" /></a></div><br />
<br />
An old man turned ninety-eight <br />
(un anciano cumplió 98 años)<br />
He won the lottery and died the next day <br />
(ganó la lotería y murió al día siguiente)<br />
It's a black fly in your Chardonnay <br />
(es una negra mosca en tu Chardonnay)<br />
It's a death row pardon two minutes too late <br />
(es un perdón a una pena de muerte, dos minutos demasiado tarde)<br />
Isn't it ironic ... don't you think <br />
(acaso no es irónico, no lo crees)<br />
<br />
It's like rain on your wedding day <br />
(es como lluvia el día de tu matrimonio)<br />
It's a free ride when you've already paid <br />
(es un viaje gratis que tú ya has pagado)<br />
It's the good advice that you just didn't take <br />
(es el buen consejo que simplemente no tomaste en cuenta)<br />
Who would've thought ... it figures <br />
(quién lo habría pensado, es lógico)<br />
<br />
Mr. Play It Safe was afraid to fly <br />
(El Sr. No Toma Riesgos tenía miedo de volar)<br />
He packed his suitcase and kissed his kids good-bye <br />
(Empaco sus maletas y besó a sus hijos para despedirse)<br />
He waited his whole damn life to take that flight <br />
(Esperó toda su puta vida para tomar este vuelo)<br />
And as the plane crashed down he thought <br />
(y mientras el avión se estrellaba, pensó)<br />
'Well isn't this nice...' <br />
("sí que esta bueno esto")<br />
And isn't it ironic ... don't you think <br />
(acaso no es irónico, no lo crees)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It's like rain on your wedding day</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(es como lluvia el día de tu matrimonio)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It's a free ride when you've already paid</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(es un viaje gratis que tú ya has pagado)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It's the good advice that you just didn't take</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(es el buen consejo que simplemente no tomaste en cuenta)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Who would've thought ... it figures</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(quién lo habría pensado, es lógico)</div><br />
<br />
Well life has a funny way of sneaking up on you <br />
(Bueno, al vida tiene divertidas formas de tomarte por sorpresa)<br />
When you think everything's okay and everything's going right <br />
(cuando crees que todo está bien y que todo está encaminándose)<br />
And life has a funny way of helping you out when <br />
(y la vida tiene formas divertidas de ayudarte)<br />
You think everything's gone wrong and everything blows up <br />
(Cuando crees que todo está mal y todo va a explotar)<br />
In your face <br />
(en tu cara)<br />
<br />
It's a traffic jam when you're already late <br />
(es una embotellamiento cuando ya estás tarde)<br />
It's a no-smoking sign on your cigarette break <br />
(es una señal de no fumar cuando estás dejando los cigarrillos)<br />
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife <br />
(es como diez mil cucharas cuando todo lo que necesitas es un cuchillo)<br />
It's meeting the man of my dreams <br />
(es conocer al hombre de mis sueños)<br />
And then meeting his beautiful wife <br />
(y luego conocer a su hermosa esposa)<br />
And isn't it ironic... don't you think <br />
(acaso no es irónico, no lo crees)<br />
A little too ironic... and yeah I really do think... <br />
(a veces demasiado irónico, yo realmente lo creo)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It's like rain on your wedding day</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(es como lluvia el día de tu matrimonio)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It's a free ride when you've already paid</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(es un viaje gratis que tú ya has pagado)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It's the good advice that you just didn't take</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(es el buen consejo que simplemente no tomaste en cuenta)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Who would've thought ... it figures</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(quién lo habría pensado, es lógico)</div><br />
<br />
<br />
Life has a funny way of sneaking up on you <br />
(la vida tiene formas divertidas de tomarte por sorpresa)<br />
Life has a funny, funny way of helping you out <br />
(la vida tiene formas muy pero muy divertidas de ayudarte)<br />
Helping you out<br />
(ayudarte)<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: x-small;"><b>Si quieres que te traduzca otra canción de Alanis Morissette, pídemelo en los comentarios.</b></span><br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/8v9yUVgrmPY?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-54425292772264824902011-05-26T20:02:00.000-07:002011-05-30T11:37:39.789-07:00Alanis Morissette: Thank You<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSylMZcQ5urfj5hbT0eiWSyNZNuj2Y8X0yvOmPFlXmegobfNKwZfJpLo9e8GQ" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSylMZcQ5urfj5hbT0eiWSyNZNuj2Y8X0yvOmPFlXmegobfNKwZfJpLo9e8GQ" /></a></div><br />
<br />
How bout getting off of these antibiotics<br />
(qué tal deshacerse de estos antibióticos)<br />
How bout stopping eating when I'm full up<br />
(qué tal parar de comer cuando ya estoy llena)<br />
How bout them transparent dangling carrots<br />
(qué tal estos incentivos inalcanzables)<br />
How bout that ever elusive kudo<br />
(qué tal esos escurridisos premios)<br />
<br />
Thank you India<br />
(gracias India)<br />
Thank you terror<br />
(gracias terror)<br />
Thank you disillusionment<br />
(gracias desilusión)<br />
Thank you frailty<br />
(gracias fragilidad)<br />
Thank you consequence<br />
(gracias consecuencia)<br />
Thank you thank you silence<br />
(gracias gracias silencio)<br />
<br />
How bout me not blaming you for everything<br />
(Qué tal si yo no te culpo por todo)<br />
How bout me enjoying the moment for once<br />
(qué tal si yo disfruto del momento por lo menos una vez)<br />
How bout how good it feels to finally forgive you<br />
(qué tal lo bueno que se siente que yo por fin te disculpe)<br />
How bout grieving it all one at a time<br />
(Qué tal sufrir todo una cosa a la vez)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Thank you India</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(gracias India)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Thank you terror</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(gracias terror)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Thank you disillusionment</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(gracias desilusión)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Thank you frailty</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(gracias fragilidad)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Thank you consequence</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(gracias consecuencia)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Thank you thank you silence</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(gracias gracias silencio)</div><br />
<br />
The moment I let go of it was<br />
(El momento en el que lo dejé fue)<br />
The moment I got more than I could handle<br />
(el momento en el que obtuve más de lo que pude manejar)<br />
The moment I jumped off of it was<br />
(el momento en el que me salí de ahí fue)<br />
The moment I touched down<br />
(el momento en el que attericé)<br />
<br />
How bout no longer being masochistic<br />
(qué tal dejar de ser masoquista)<br />
How bout remembering your divinity<br />
(qué tal si recuerdo tu divinidad)<br />
How bout unabashedly bawling your eyes out<br />
(qué tal llorar a mares)<br />
How bout not equating death with stopping<br />
(qué tal no igualar muerte con detenerse)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;"><br />
</div><br />
Thank you India<br />
(Gracias India)<br />
Thank you providence<br />
(gracias providencia)<br />
Thank you disillusionment<br />
(Gracias desilución)<br />
Thank you nothingness<br />
(gracias a la nada)<br />
Thank you clarity<br />
(gracias claridad)<br />
Thank you thank you silence<br />
(gracias, gracias silencio)<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: x-small;"><b>Si quieres que te traduzca otra canción de Alanis Morissette, pídemelo en los comentarios.</b></span><br />
<br />
aquí puedes ver la canción <a href="http://www.youtube.com/watch?v=OOgpT5rEKIU">Thank You</a>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-2358343069408822132011-05-25T20:02:00.000-07:002011-05-30T11:42:33.852-07:00Alanis Morissette: Not the Doctor<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRikK_3pMibLqFq2rvLuyPmB2lgjS2t8vJBZMGYYcTD7uvalG__PA" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRikK_3pMibLqFq2rvLuyPmB2lgjS2t8vJBZMGYYcTD7uvalG__PA" /></a></div><br />
<br />
I don't want to be the filler if the void is solely yours<br />
(no quiero ser el relleno si el vacío es solamente tuyo)<br />
I don't want to be your glass of single malt whiskey<br />
(no quiero ser tu único vaso de wiskey de malta)<br />
Hidden in the bottom drawer<br />
(oculto en el cajón de abajo)<br />
I don't want to be a bandage if the wound is not mine<br />
(No quiero ser tu venda si la herida no es mía)<br />
Lend me some fresh air<br />
(déjame respirar un poco)<br />
I don't want to be adored for what I merely represent to you<br />
(No quiero ser adorada por lo que yo simplemente represento para ti)<br />
I don't want to be your babysitter<br />
(no quiero ser tu niñera)<br />
You're a very big boy now<br />
(eres ya un niño grande )<br />
I don't want to be your mother<br />
(No quiero ser tu madre)<br />
I didn't carry you in my womb for nine months<br />
(yo no te cargué en mi vientre por nueve meses)<br />
Show me the back door<br />
(muéstrame la puerta trasera)<br />
<br />
Visiting hours are 9 to 5 and if I show up at 10 past 6<br />
(las horas de visita son de 9 a 5 y si aparezco a las 6 y 10)<br />
Well I already know that you'd find some way to sneak me in and oh<br />
(Bueno yo ya sé que vas a encontrar una forma de hacerme entrar a hurtadillas y oh)<br />
Mind the empty bottle with the holes along the bottom<br />
(preocúpate de la botella vacía con los huecos en el fondo)<br />
You see it's too much to ask for and I am not the doctor<br />
(ves, es demasiado lo que me pides y yo no soy el doctor)<br />
<br />
I don't want to be the sweeper of the egg shells that you walk upon<br />
(no quiero ser el que barra las cáscaras de huevos en las que has caminado)<br />
And I don't want to be your other half, I believe that 1 and 1 make 2<br />
(y no quiero ser tu otra mitad, yo creo que uno y uno son dos)<br />
I don't want to be your food or the light from the fridge on your face<br />
(no quiero ser la comida o la luz del refrigerador en tu cara)<br />
At midnight, hey<br />
(a media noche, hey)<br />
What are you hungry for<br />
(de qué tienes tantas ganas)<br />
I don't want to be the glue that holds your pieces together<br />
(yo no quiero ser el pegamento que te mantiene en una pieza)<br />
I don't want to be your idol<br />
(yo no quiero ser tu ídolo)<br />
See this pedestal is high and I'm afraid of heights<br />
(este pedestal es alto y yo tengo miedo a las alturas)<br />
I don't want to be lived through<br />
(no quiero que vivan mi experiencia)<br />
A vicarious occasion<br />
(una experiencia indirecta)<br />
Please open the window<br />
(por favor abre la ventana)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Visiting hours are 9 to 5 and if I show up at 10 past 6</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(las horas de visita son de 9 a 5 y si aparezco a las 6 y 10)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Well I already know that you'd find some way to sneak me in and oh</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(Bueno yo ya sé que vas a encontrar una forma de hacerme entrar a hurtadillas y oh)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Mind the empty bottle with the holes along the bottom</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(preocúpate de la botella vacía con los huecos en el fondo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You see it's too much to ask for and I am not the doctor</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(ves, es demasiado lo que me pides y yo no soy el doctor)</div><br />
<br />
I don't want to live on someday when my motto is last week<br />
(No quiero vivir en algún día cuando mi lema es la semana pasada)<br />
I don't want to be responsible for your fractured heart<br />
(no quiero ser responsable de tu corazón fracturado)<br />
And it's wounded beat<br />
(y de su latido herido)<br />
I don't want to be a substitute for the smoke you've been inhaling<br />
(No quiero ser un sustituto del humo que has estado inhalando)<br />
What do you thank me<br />
(por qué me agradeces)<br />
What do you thank me for<br />
(por qué cosa me agradeces)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Visiting hours are 9 to 5 and if I show up at 10 past 6</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(las horas de visita son de 9 a 5 y si aparezco a las 6 y 10)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Well I already know that you'd find some way to sneak me in and oh</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(Bueno yo ya sé que vas a encontrar una forma de hacerme entrar a hurtadillas y oh)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Mind the empty bottle with the holes along the bottom</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(preocúpate de la botella vacía con los huecos en el fondo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You see it's too much to ask for and I am not the doctor</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(ves, es demasiado lo que me pides y yo no soy el doctor)<br />
<br />
<span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Courier New', Courier, monospace; font-size: x-small;"><b>Si quieres que te traduzca otra canción de Alanis Morissette, pídemelo en los comentarios.</b></span><br />
<br />
</div><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/JadhExZb5Vk?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-68133292885527258222011-05-24T20:02:00.000-07:002011-05-24T20:02:00.696-07:00Bob Dylan: Mr Tambourine Man<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTlcmAEY7J_acEG-iHW_ImD6xU2t0uuJYBZrvwRr-jOIWuXylkbrJqWqmLM" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTlcmAEY7J_acEG-iHW_ImD6xU2t0uuJYBZrvwRr-jOIWuXylkbrJqWqmLM" /></a>Feliz Cumpleaños 24/05</div><br />
<br />
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, <br />
(Hey, hombre de la pandereta, toca una canción para mí)<br />
I'm not sleepy and there is no place I'm going to. <br />
(no tengo sueño y no hay lugar a donde vaya a ir)<br />
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, <br />
(Hey, hombre de la pandereta, toca una canción para mí)<br />
In the jingle jangle morning I'll come followin' you. <br />
(en la resonante mañana, vengo siguiéndote)<br />
<br />
Though I know that evenin's empire has returned into sand, <br />
(aunque sé que el imperio de la noche ha vuelto a ser arena)<br />
Vanished from my hand, <br />
(que desaparece entre mis dedos)<br />
Left me blindly here to stand but still not sleeping.<br />
(me deja ciego aquí parado, pero aún sin dormir)<br />
My weariness amazes me, I'm branded on my feet, <br />
(mi fatiga me asombra, tengo marcados los pies)<br />
I have no one to meet <br />
(no tengo a nadie a quien encontrar)<br />
And the ancient empty street's too dead for dreaming.<br />
(y la antigua calle vacía está demasiado muerta para soñar) <br />
<br />
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, <br />
(Hey, hombre de la pandereta, toca una canción para mí)<br />
I'm not sleepy and there is no place I'm going to. <br />
(no tengo sueño y no hay lugar a donde vaya a ir)<br />
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, <br />
(Hey, hombre de la pandereta, toca una canción para mí)<br />
In the jingle jangle morning I'll come followin' you. <br />
(en la resonante mañana, vengo siguiéndote)<br />
<br />
Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,<br />
(llévame en un viaje en tu mágica nave bailarina) <br />
My senses have been stripped, my hands can't feel to grip,<br />
(mis sentidos han sido desnudados, mis manos no pueden sostener) <br />
My toes too numb to step, wait only for my boot heels <br />
(los dedos de mis pies están muy adormecidos para caminar, sólo espero sentir los tacos de mis botas)<br />
To be wanderin'. <br />
(para ir a vagar)<br />
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade<br />
(estoy listo para ir a cualquier lado, estoy listo para mezclarme) <br />
Into my own parade, cast your dancing spell my way, <br />
(en mi propio desfile, invocar tu baile, hechizar mi camino)<br />
I promise to go under it. <br />
(prometo ir bajo él)<br />
<br />
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, <br />
(Hey, hombre de la pandereta, toca una canción para mí)<br />
I'm not sleepy and there is no place I'm going to. <br />
(no tengo sueño y no hay lugar a donde vaya a ir)<br />
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, <br />
(Hey, hombre de la pandereta, toca una canción para mí)<br />
In the jingle jangle morning I'll come followin' you. <br />
(en la resonante mañana, vengo siguiéndote)<br />
<br />
Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun, <br />
(aunque quizás escuches a alguien riendo, dando vueltas y balanceándose lócamente bajo el sol)<br />
It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run <br />
(no lo está haciendo por nadie, sólo escapa corriendo)<br />
And but for the sky there are no fences facin'. <br />
(pero para el cielo no hay rejas que haya que enfrentar)<br />
And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme <br />
(y si tú escuchas vagos restos de tiras de versos sueltos)<br />
To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind,<br />
(ve a tiempo a tu pandereta, sólo hay un payaso andrajoso detrás)<br />
I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're <br />
(no perdería el tiempo pensando, sólo es una sombra lo que )<br />
Seein' that he's chasing. <br />
(ves que él está persiguiendo)<br />
<br />
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, <br />
(Hey, hombre de la pandereta, toca una canción para mí)<br />
I'm not sleepy and there is no place I'm going to. <br />
(no tengo sueño y no hay lugar a donde vaya a ir)<br />
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, <br />
(Hey, hombre de la pandereta, toca una canción para mí)<br />
In the jingle jangle morning I'll come followin' you. <br />
(en la resonante mañana, vengo siguiéndote) <br />
<br />
Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,<br />
(Así que hazme desaparecer, a través de los aros de humo de mi mente) <br />
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves, <br />
(por la ruinas en tinieblas del tiempo, mucho más allá de las congeladas hojas)<br />
The haunted, frightened trees, out to the windy beach, <br />
(los embrujados, temerosos árboles, allá en las ventosas playas)<br />
Far from the twisted reach of crazy sorrow. <br />
(más allá del desesperado límite del insano dolor)<br />
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free, <br />
(sí, para bailar bajo el cielo estrellado con una mano moviéndose libremente)<br />
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands, <br />
(formada por el mar, circundada por las arenas del circo)<br />
With all memory and fate driven deep beneath the waves, <br />
(con toda la memoria y el destino arrastrados bajo las olas)<br />
Let me forget about today until tomorrow. <br />
(permíteme olvidar el día de hoy hasta mañana)<br />
<br />
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, <br />
(Hey, hombre de la pandereta, toca una canción para mí)<br />
I'm not sleepy and there is no place I'm going to. <br />
(no tengo sueño y no hay lugar a donde vaya a ir)<br />
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, <br />
(Hey, hombre de la pandereta, toca una canción para mí)<br />
In the jingle jangle morning I'll come followin' you. <br />
(en la resonante mañana, vengo siguiéndote)<br />
<br />
<a href="http://www.wat.tv/video/bob-dylan-mr-tambourine-man-1plfk_2fgqp_.html">El video</a>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-83246778660370903782011-05-23T20:02:00.000-07:002011-05-23T20:02:00.354-07:00Alanis Morissette: Mary Jane<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRx4tfPq1d30AwZcnrGSvC6txAVZBrzhf1t7H4E1v_loVU4wzZ4TA" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRx4tfPq1d30AwZcnrGSvC6txAVZBrzhf1t7H4E1v_loVU4wzZ4TA" /></a></div><br />
<br />
What's the matter Mary Jane, you had a hard day<br />
(cuál es el problema Mary Jane, tuviste un duro día)<br />
As you place the don't disturb sign on the door<br />
(mientras pones el letrero de "no molestar" en la puerta)<br />
You lost your place in line again, what a pity<br />
(perdiste tu lugar en la cola de nuevo, qué pena)<br />
You never seem to want to dance anymore<br />
(ya no parece que quisieras bailar más)<br />
<br />
It's a long way down<br />
(es un largo camino hacia abajo)<br />
On this roller coaster<br />
(en esta montaña rusa)<br />
The last chance streetcar<br />
(el último tranvía que podías tomar)<br />
Went off the track<br />
(se salió de sus vías)<br />
And you're on it<br />
(y tú estás en él)<br />
<br />
I hear you're counting sheep again Mary Jane<br />
(he escuchado que estás contando ovejas de nuevo Mary Jane)<br />
What's the point of trying to dream anymore<br />
(qué sentido tiene tratar de dormir más)<br />
I hear you're losing weight again Mary Jane<br />
(he escuchado que estás perdiendo peso de nuevo, Mary Jane)<br />
Do you ever wonder who you're losing it for<br />
(alguna vez te preguntas por quién lo estás perdiendo)<br />
<br />
Well it's full speed baby<br />
(bueno, vas a toda velocidad, bebé)<br />
In the wrong direction<br />
(en la dirección incorrecta)<br />
There's a few more bruises<br />
(hay algunos moretones más)<br />
If that's the way<br />
(si esa es la forma)<br />
You insist on heading<br />
(insistes en ir a la cabeza)<br />
<br />
Please be honest Mary Jane<br />
(Por favor, sé honesta Mary Jane)<br />
Are you happy<br />
(eres feliz)<br />
Please don't censor your tears<br />
(por favor, no censures tus lágrimas)<br />
<br />
You're the sweet crusader<br />
(tú eres la dulce guerrera)<br />
And you're on your way<br />
(y estás ya en camino)<br />
You're the last great innocent<br />
(eres el último gran inocente)<br />
And that's why I love you<br />
(y es por eso que te amo)<br />
<br />
So take this moment Mary Jane and be selfish<br />
(así que tómate un momento Mary Jane y sé egoista)<br />
Worry not about the cars that go by<br />
(no te preocupes por los carros que pasan)<br />
All that matters Mary Jane is your freedom<br />
(todo lo que importa Mary Jane es tu libertad)<br />
Keep warm my dear, keep dry<br />
(abrígate, querida, no te mojes)<br />
<br />
Tell me<br />
(dime)<br />
Tell me<br />
(dime)<br />
What's the matter Mary Jane...<br />
(cuál es el problema Mary Jane...)<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/Hup6Am4byj4?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-8300080169364992982011-05-22T20:02:00.000-07:002011-05-22T20:02:00.852-07:00Alanis Morissette: Head over Feat<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTn2c_fSLdHkzSY6EGP4MMEY9xh_awglkqQxWU963qOPJkbullk" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTn2c_fSLdHkzSY6EGP4MMEY9xh_awglkqQxWU963qOPJkbullk" /></a></div><br />
<br />
I had no choice but to hear you<br />
(no hubo otra opción, tuve que escucharte)<br />
You stated your case time and again<br />
(presentaste tu caso, una y otra vez)<br />
I thought about it<br />
(yo pensé el asunto)<br />
<br />
You treat me like I'm a princess<br />
(me trataste como si yo fuera una princesa)<br />
I'm not used to liking that<br />
(yo no estoy acostumbrada a que eso me guste)<br />
You ask how my day was<br />
(me preguntas cómo me fue en el día)<br />
<br />
You've already won me over in spite of me<br />
(tú ya me convenciste, en contra de mi voluntad)<br />
And don't be alarmed if I fall head over feet<br />
(no te alarmes si pierdo la cabeza por ti)<br />
Don't be surprised if I love you for all that you are<br />
(no te sorprendas si te amo por todo lo que eres)<br />
I couldn't help it<br />
(no pude evitarlo)<br />
It's all your fault<br />
(es todo tu culpa)<br />
<br />
Your love is thick and it swallowed me whole<br />
(tú amor es amplio y me traga completa)<br />
You're so much braver than I gave you credit for<br />
(eres mucho más valiente de lo que yo creía de ti)<br />
That's not lip service<br />
(estoy siendo sincera)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You've already won me over in spite of me</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(tú ya me convenciste, en contra de mi voluntad)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">And don't be alarmed if I fall head over feet</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(no te alarmes si pierdo la cabeza por ti)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Don't be surprised if I love you for all that you are</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(no te sorprendas si te amo por todo lo que eres)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I couldn't help it</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(no pude evitarlo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It's all your fault</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(es todo tu culpa)</div><br />
<br />
You are the bearer of unconditional things<br />
(tú eres el portador de todo lo incondicional)<br />
You held your breath and the door for me<br />
(sostienes tu aliento y la puerta para mí)<br />
Thanks for your patience<br />
(gracias por tu paciencia)<br />
<br />
You're the best listener that I've ever met<br />
(tú me escuchas mejor que nadie)<br />
You're my best friend<br />
(eres mi mejor amigo)<br />
Best friend with benefits<br />
(mejor amigo con beneficios)<br />
What took me so long<br />
(qué hizo que me tomara tanto tiempo)<br />
<br />
I've never felt this healthy before<br />
(nunca me he sentido así de saludable)<br />
I've never wanted something rational<br />
(nunca he querido nada racional)<br />
I am aware now<br />
(ahora estoy consciente de eso)<br />
I am aware now<br />
(ahora estoy consciente)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You've already won me over in spite of me</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(tú ya me convenciste, en contra de mi voluntad)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">And don't be alarmed if I fall head over feet</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(no te alarmes si pierdo la cabeza por ti)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">Don't be surprised if I love you for all that you are</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(no te sorprendas si te amo por todo lo que eres)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">I couldn't help it</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(no pude evitarlo)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">It's all your fault</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(es todo tu culpa)</div><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/4iuO49jbovg?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-9260771167438601642011-05-21T20:02:00.000-07:002011-05-21T20:02:00.494-07:00Alanis Morissette: You LearnOoh, ooh, ooh... <br />
<br />
I, recommend getting your heart trampled on to anyone, yeah <br />
(yo, le recomiendo a cualquiera que se deje romper el corazón, si)<br />
I, recommend walking around naked in your living room, yeah <br />
(yo, le recomiendo a cualquiera caminar desnudo en su sala, si)<br />
<br />
Swallow it down (what a jagged little pill) <br />
(trágatelo, qué afilada esta pequeña píldora)<br />
It feels so good (swimming in your stomach) <br />
(se siente tan bien, nadar en tu estómago)<br />
Wait until the dust settles <br />
(espérate hasta que el polvo se disipe)<br />
<br />
You live you learn, you love you learn <br />
(cuando vives, aprendes. Tú amas, tú aprendes)<br />
You cry you learn, you lose you learn <br />
(Cuando lloras, aprendes. Cuando pierdes, aprendes)<br />
You bleed you learn, you scream you learn <br />
(Cuando sangras, aprendes. Cuando gritas, aprendes)<br />
<br />
I, recommend biting off more than you can chew to anyone <br />
(Yo, le recomiendo a cualquiera meterse a la boca más de lo que puede masticar)<br />
I certainly do <br />
(realmente lo recomiendo)<br />
I, recommend sticking your foot in your mouth at any time <br />
(yo, recomiendo que se metan el pie en la boca en cualquier momento)<br />
Feel free <br />
(siéntete libre)<br />
<br />
Throw it down (the caution blocks you from the wind) <br />
(tíralo, la cautela te bloquea el viento)<br />
Hold it up (to the rays) <br />
(levántalo, a los rayos del sol)<br />
You wait and see when the smoke clears <br />
(espérate y verás cuando el humo se disipe)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You live you learn, you love you learn</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(cuando vives, aprendes. Tú amas, tú aprendes)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You cry you learn, you lose you learn</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(Cuando lloras, aprendes. Cuando pierdes, aprendes)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You bleed you learn, you scream you learn</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(Cuando sangras, aprendes. Cuando gritas, aprendes)</div><br />
<br />
Wear it out (the way a three-year-old would do) <br />
(gástalo, como un niño de tres años haría)<br />
Melt it down (you're gonna have to eventually, anyway) <br />
(derrítelo, vas a tener que hacerlo igual en algún momento)<br />
The fire trucks are coming up around the bend <br />
(los carros de bomberos están viniendo por la curva)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRzbSDVhXuK59v8dr_qI760acKuGNgK-dsz1kZwmYN5yGWTMd62" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRzbSDVhXuK59v8dr_qI760acKuGNgK-dsz1kZwmYN5yGWTMd62" /></a></div><br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You live you learn, you love you learn</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(cuando vives, aprendes. Tú amas, tú aprendes)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You cry you learn, you lose you learn</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(Cuando lloras, aprendes. Cuando pierdes, aprendes)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">You bleed you learn, you scream you learn</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(Cuando sangras, aprendes. Cuando gritas, aprendes)</div><br />
<br />
You grieve you learn, you choke you learn <br />
(cuando sufres, aprendes. Cuando te ahogas, aprendes)<br />
You laugh you learn, you choose you learn <br />
(Cuando ríes, aprendes, cuando elijes, aprendes)<br />
You pray you learn, you ask you learn <br />
(cuando rezas, aprendes. Cuando preguntas, aprendes)<br />
You live you learn<br />
(cuando vives, aprendes)<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/Ci5j9yQ-528?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6230526570426716674.post-11407470560977200132011-05-20T20:02:00.000-07:002011-05-20T20:02:00.193-07:00Alanis Morissette: Forgiven (traducida)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTYAH8SqcDB-jsm-679r7BEUW2q2TT_zQ1UqWTUQz9DypUdlgGE" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTYAH8SqcDB-jsm-679r7BEUW2q2TT_zQ1UqWTUQz9DypUdlgGE" /></a></div><br />
<br />
You know how us Catholic girls can be <br />
(sabes cómo podemos ser las chicas católicas)<br />
We make up for so much time a little too late <br />
(compensamos tanto tiempo perdido un poquito demasiado tarde)<br />
I never forgot it, confusing as it was <br />
(nunca lo olvidé, a pesar de lo confuso que fue)<br />
No fun with no guilt feelings <br />
(no hay placer sin sentimientos de culpa)<br />
The sinners, the saviors, the loverless priests <br />
(los pecadores, los salvadores, los sacerdotes sin amantes)<br />
I'll see you next Sunday <br />
(te veo el próximo domingo)<br />
<br />
We all had our reasons to be there<br />
(todos teníamos nuestras razones para estar ahí)<br />
We all had a thing or two to learn <br />
(todos teníamos una o dos cosas que aprender)<br />
We all needed something to cling to <br />
(todos teníamos algo a qué acogernos)<br />
So we did <br />
(así que lo hicimos)<br />
<br />
I sang Alleluia in the choir <br />
(yo cantaba Aleluya en el coro)<br />
I confessed my darkest deeds to an envious man <br />
(confesé mis actos más oscuros a un hombre envidioso)<br />
My brothers they never went blind for what they did <br />
(mis hermanos nunca se volvieron ciegos por lo que hicieron)<br />
But I may as well have <br />
(pero yo tal vez sí)<br />
In the name of the Father, the Skeptic and the Son <br />
(en nombre del padre, del escéptico y del hijo)<br />
I had one more stupid question <br />
(yo tengo una estúpida pregunta más)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">We all had our reasons to be there</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(todos teníamos nuestras razones para estar ahí)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">We all had a thing or two to learn</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(todos teníamos una o dos cosas que aprender)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">We all needed something to cling to</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(todos teníamos algo a qué acogernos)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">So we did</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(así que lo hicimos)</div><br />
<br />
What I learned I rejected but I believe again <br />
(lo que aprendí lo rechacé pero ahora creo de nuevo)<br />
I will suffer the consequence of this inquisition <br />
(sufriré las consecuencias de esta inquisición)<br />
If I jump in this fountain, will I be forgiven <br />
(si salto a esta fuente, acaso seré perdonada)<br />
<br />
<br />
<div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">We all had our reasons to be there</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(todos teníamos nuestras razones para estar ahí)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">We all had a thing or two to learn</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(todos teníamos una o dos cosas que aprender)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">We all needed something to cling to</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(todos teníamos algo a qué acogernos)</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">So we did</div><div style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px;">(así que lo hicimos)</div><br />
<br />
We all had delusions in our head <br />
(todos teníamos ilusiones en nuestra cabeza)<br />
We all had our minds made up for us <br />
(todos teníamos nuestras mentes puestas en nuestros problemas)<br />
We had to believe in something <br />
(teníamos que creer en algo)<br />
So we did<br />
(así que lo hicimos)<br />
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/BsBwgXaqj9U?rel=0" width="480"></iframe>Unknownnoreply@blogger.com0