miércoles, 27 de mayo de 2009

The Beatles: Ob-la-di ob-la-da (traducida al castellano)



Desmond has his barrow in the market place...
(Desmond tiene su carretilla en el mercado..)
Molly is the singer in a band...
(Molly es una cantante en una banda)
Desmond says to Molly "Girl, I like your face"
(Desmond le dice a Molly "Chica, me gusta tu cara)
And Molly says this as she takes him by the hand...
(Y Molly dice esto mientras lo lleva de la mano)
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
(Ob-la-di, ob-la-da, la vida continúa)
Lala how the life goes on...
(lala cómo continúa la vida)

Desmond takes a trolley to the jewelry store...
(Desmond toma un tranvía a la joyería)
Buys a twenty carat golden ring...
(compra un anillo dorado de 20 kilates)
Takes it back to Molly waiting at the door...
(lo lleva a donde Molly que espera en la puerta)
And as he gives it to her she begins to sing...
(y mientras él se lo da, ella empieza a cantar)
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
(Ob-la-di, ob-la-da, la vida continúa)
Lala how the life goes on...
(lala cómo continúa la vida)

In a couple of years they have built a home sweet home,
(en un par de años han contruido un hogar dulce hogar)
With a couple of kids running in the yard,
(con un par de niños corriendo en el patio)
Of Desmond and Molly Jones... (Ha ha ha ha ha)
(De Desmond y Molly Jones )

Happy ever after in the market place...
(Felices para siempre en el mercado)
Desmond lets the children lend a hand...
(Desmond deja que los niños lo ayuden)
Molly stays at home and does her pretty face...
(Molly se queda en casa y arregla su linda cara)
And in the evening she still sings it with the band...
(y en la noche sigue cantando con la banda)
Ob-la-di, ob-la-da, life goes on, brah!...
(Ob-la-di, ob-la-da, la vida continúa)
Lala how the life goes on...
(lala cómo continúa la vida)


And if you want some fun...take Ob-la-di-bla-da (Thank you)
(Y si quieres algo de diversión... toma Ob-la-di-bla-da (Gracias))


No hay comentarios: