Que beijinho doce (que besito dulce)
Que ele tem (el que él tiene)
Depois que beijei ele (después de besarlo a él)
Nunca mais amei ninguém (nunca más ame a nadie)
Que beijinho doce foi ele quem trouxe (que besito dulce fue el que él me trajo)
De longe pra mim (de lejos para mí)
abraço apertado (abrazo apretado.. aunque Donatella dice "si me abraza apretado")
Um suspiro dobrado (suspiro profundo)
Que amor sem fim (qué amor sin fin)
Coração quem manda (es el corazón quien manda)
Quando a gente ama (cuando nos amamos)
Quando estou junto dele (cuando estoy junto a él)
Sem dar um beijinho (sin darle un besito)
Coração reclama! (el corazón reclama)
Que ele tem (el que él tiene)
Depois que beijei ele (después de besarlo a él)
Nunca mais amei ninguém (nunca más ame a nadie)
Que beijinho doce foi ele quem trouxe (que besito dulce fue el que él me trajo)
De longe pra mim (de lejos para mí)
abraço apertado (abrazo apretado.. aunque Donatella dice "si me abraza apretado")
Um suspiro dobrado (suspiro profundo)
Que amor sem fim (qué amor sin fin)
Coração quem manda (es el corazón quien manda)
Quando a gente ama (cuando nos amamos)
Quando estou junto dele (cuando estoy junto a él)
Sem dar um beijinho (sin darle un besito)
Coração reclama! (el corazón reclama)
No hay comentarios:
Publicar un comentario