martes, 24 de febrero de 2009

The Beatles: Back in the USSR




Flew in from Miami Beach BOAC
(regreso a Miami con la BOAC *)
Didn't get to bed last night
(no llegué a la cama anoche)
Oh, the way the paper bag was on my knee
(oh, la forma en la que la bolsa de papel estaba en mi rodilla)
Man, I had a dreadful flight
(hombre, tuve un terrible viaje)
I'm back in the USSR
(estoy de regreso a la USSR)
You don't know how lucky you are, boy
(no sabes la suerte que tienes, oye)
Back in the USSR, yeah
(De regreso a la USSR)

Been away so long I hardly knew the place
(habiendo estado lejos tanto tiempo, casi no reconozco el lugar)
Gee, it's good to be back home
(wow, es bueno estar de regreso)
Leave it till tomorrow to unpack my case
(mañana ya desempaco mi maleta)
Honey disconnect the phone
(cariño, desconecta el teléfono)
I'm back in the USSR
(regreso a la USSR)
You don't know how lucky you are, boy
(no sabes la suerte que tienes, oye)
Back in the US
(de regreso a US **)
(De regreso a la USSR)
Back in the USSR

Well the Ukraine girls really knock me out
(Bueno, las chicas de Ukrania realmente me dejan sin aliento)
They leave the west behind
(dejan el oeste detrás)
And Moscow girls make me sing and shout
(y las chicas de Moscú me hacen cantar y gritar)
They Georgia's always on my my my my my my my my my mind
(su Georgia está siempre en mi mente)


Oh, show me round your snow peaked mountain way down south
(oh, muestrame tus montañas nevadas camino al sur)
Take me to you daddy's farm
(llévame a la granja de tu padre)
Let me hear you balalaika's ringing out
(dejame escuchar tu balalaika sonando)
Come and keep your comrade warm
(ven y abriga a tu camarada)
I'm back in the USSR
(regreso a la USSR)
You don't know how lucky you are, boy
(no sabes la suerte que tienes, oye)
Oh, let me tell you honey
(déjame decirte, cariño)

* BOAC. era la compañía aérea estatal británica hasta 1946 (información de Wikipedia)
** Recuerden que si bien USSR es Rusia, US es Estados Unidos


No hay comentarios: