domingo, 30 de agosto de 2009

The continuing story of Bungalow Bill (traducida al español)



Hey, Bungalow Bill
(Oye Bungalow Bill)
What did you kill
(¿Qué mataste?)
Bungalow Bill?
(Bungalow Bill)

HE WENT out tiger hunting with his elephant and gun
(Fue a cazar tigres con su elelfante y su pistola)
In case of accidents he always took his mom
(en caso de accidentes, siempre llevaba a su mamá)
He's the all American bullet-headed saxon mother's son.
(Él es el clásico américano hijo de sajón con cabeza de bala)
All the children sing
(todos los niños canten)



Hey, Bungalow Bill
(Oye Bungalow Bill)
What did you kill
(¿Qué mataste?)
Bungalow Bill? 
(Bungalow Bill)


Deep in the jungle where the mighty tiger lies
(En la selva profunda donde el poderoso tigre yace)
Bill and his elephants were taken by surprise
(Bill y su elefante ha sido sorprendidos)
So Captain Marvel zapped him right between the eyes
(así que el Capitán Marvel lo atacó justo entre los ojos)
All the children sing
(todos los niños canten)


Hey, Bungalow Bill
(Oye Bungalow Bill)
What did you kill
(¿Qué mataste?)
Bungalow Bill? 
(Bungalow Bill)


The children asked him if to kill was not a sin
(los niños le preguntaron si matar no era un pecado)
But when he looked so fierce, his mummy butted in
(Pero cuando más fiero se veía, su mami interrumpió)
If looks could kill it would have been us instead of him
(si las miradas mataran, habríamos sido nosotros en vez de él)
All the children sing
(todos los niños canten)


Hey, Bungalow Bill
(Oye Bungalow Bill)
What did you kill
(¿Qué mataste?)
Bungalow Bill? 
(Bungalow Bill)

No hay comentarios: