domingo, 25 de mayo de 2008

Anni DiFranco: Both Hands (traducida al castellano)



I am walking (camino)
out in the rain (bajo la lluvia)
and I am listening to the low moan (y escucho de nuevo el suave gemido)
of the dial tone again (del tono de llamada)
and I am getting (No llego)
nowhere with you (a ningún lado contigo)
and I can't let it go (y no puedo dejarlo ir)
and I can't get through... (y no puedo teminarlo)
the old woman behind the pink curtains (la vieja detrás de las cortinas rosadas)
and the closed door (y la puerta cerrada)
on the first floor (en el primer piso)
she's listening through the air shaft (escucha, a través del aire acondicionado)
to see how long our swan song can last (para ver cuanto tiempo dura nuestra canción de los cisnes)
and both hands (las dos manos)
now use both hands (usa las dos manos)
oh, no don't close your eyes (no, no cierres los ojos)
I am writing (estoy escribiendo)
graffiti on your body (graffiti en tu cuerpo)
I am drawing the story of (y estoy dibujando la historia)
how hard we tried (de lo mucho que lo intentamos)
I am watching your chest rise and fall (veo tu pecho subir y caer)
like the tides of my life, (como las mareas de mi vida)
and the rest of it all (y todo lo de más en ella)
and your bones have been my bedframe (tus huesos han sido mi lecho)
and your flesh has been my pillow (y tu piel ha sido mi almohada)
i've been waiting for sleep (he estado esperando el sueño)
to offer up the deed (para ofrecer el sacrificio)
with both hands (con las dos manos)
in each other's shadows we grew less and less tall (bajo nuestras sombras hemos ido empequeñeciéndonos cada vez más)
and eventually our theories couldn't explain it all (en algún momento nuestras teorías podrían no explicarlo todo)
and i'm recording our history now on the bedroom wall (estoy registrando nuestra historia en las paredes de nuestra habitación)
and when we leave the landlord will come (y cuando nos vayamos, vendrá el casero)
and paint over it all (y lo pintará todo por completo)
and I am walking (camino)
out in the rain (bajo la lluvia)
and I am listening to the low moan of the dial tone again (y escucho el suave gemido del tono de llamada)
and I am getting nowhere with you (no llego a ningún lado contigo)
and I can't let it go (y no puedo dejarlo ir)
and I can't get through (y no puedo terminarlo)
so now use both hands (por eso ahora, usa las dos manos)
please use both hands (por favor, usa las dos manos)
oh, no don't close your eyes (no, no cierres los ojos)
I am writing graffiti on your body (estoy escribiendo graffiti en tu cuerpo)
I am drawing the story of how hard we tried (y estoy dibujando la historia de lo mucho que lo intentamos)
how hard we tried (de lo mucho que lo intentamos)
how hard we tried (lo mucho que lo intentamos)

1 comentario:

LeBuffon dijo...

Me encanta Ani, que pena que no sea tan conocida fuera de EEUU.