Eu acredito é na rapaziada (yo creo en la juventud)
Que segue em frente e segura o rojão (que sigue de frente y asegura el timón)
Eu ponho fé na fé da moçada (yo tengo fe en la fé de la gente)
Que não foge da fera e enfrenta o leão (que no huye de la fiera y enfrenta el león)
Eu vou à luta com essa juventude (yo voy a la lucha con esta juventud)
Que não corre da raia a troco de nada (no se sale de la raya a cambio de nada)
Eu vou no bloco dessa mocidade (voy en el bloco de esa gente)
Que não tá na saudade (que no se queda en la nostalgia)
E constrói a manhã desejada (y construy la mañana deseada)
Aquele que sabe o que é medo no coro da gente (Aquel que sabe lo que es el miedo en el coro de la gente)
E segura a batida da vida o ano inteiro (y conserva el palpitar de la vida el año entero)
Aquele que sai do sufoco de um jogo tão duro (aquel que sale del problema de una cosa tan dura)
E apesar dos pesares ainda se orgulha de ser (y a pesar de los pesares todavía se siente orgulloso de ser)
brasileiro (brasileño)
Aquele que sai da batalha (Aquel que sale de la batalla)
E entra no botequim pede uma cerva gelada (entra aun bar pide un cerveza helada)
E agita na mesa uma batucada (y agita en la mesa una batucada)
Aquele que manda um pagode
E sacode a poeira suada da luta (y sacude el polvo sudado de la lucha)
E faz a brincadeira (hace un broma)
Pois o resto é besteira (y luego el resto es tontería)
No hay comentarios:
Publicar un comentario