jueves, 20 de noviembre de 2008
Bjork: Beachelorette (traducida al castellano)
I'm a fountain of blood
(Soy una fuente de sangre)
In the shape of a girl
(En la forma de una chica)
You're the bird on the brim
(Eres en el pájaro en el borde)
Hypnotised by the Whirl
(hipnotizado con el remolino)
Drink me, make me feel real
(Bébeme, hazme sentir real)
Wet your beak in the stream
(Moja tu pico en la corriente)
Game we're playing is life
(El juego que jugamos es la vida)
Love is a two way dream
(el amor es un sueño mutuo)
Leave me now, return tonight
(Abandóname ahora, regresa esta noche)
Tide will show you the way
(la marea te enseñará el camino)
If you forget my name
(si olvidas mi nombre)
You will go astray
(vas a perderte)
Like a killer whale
(como una ballena asesina)
Trapped in a bay
(atrapada en una bahía)
I'm a path of cinders
(Soy un sendero de cenizas)
Burning under your feet
(quemándose bajo tus pies)
You're the one who walks me
(tú eres el que me camina)
I'm your one way street
(soy tu calle de un sólo sentido)
I'm a whisper in water
(Soy un susurro en el agua)
Secret for you to hear
(un secreto para que escuches)
You are the one who grows distant
(tú eres el que crece distante)
When I beckon you near
(cuando te hago señas para que te acerques)
Leave me now, return tonight
(Abandóname ahora, regresa esta noche)
Tide will show you the way
(la marea te enseñará el camino)
If you forget my name
(si olvidas mi nombre)
You will go astray
(vas a perderte)
Like a killer whale
(como una ballena asesina)
Trapped in a bay
(atrapada en una bahía)
I'm a tree that grows hearts
(Soy un árbol al que le crecen corazones)
One for each that you take
(uno por cada uno que tomas)
You're the intruder hand
(Tú eres la mano intrusa)
I'm the branch that you break
(Yo soy la rama que rompes)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario