jueves, 1 de octubre de 2009

The Beatles: Julia (traducida)

Half of what I say is meaningless
(la mitad de lo que digo es sinsentido)
But I say it just to reach you, Julia
(pero lo digo para alcanzarte, Julia)

Julia, Julia, oceanchild, calls me
(Julia, Julia, hija del oceano que me llama)
So I sing a song of love, Julia
(por eso canto una canción de amor, Julia)
Julia, seashell eyes, windy smile, calls me
(Julia, ojos de caracol)
So I sing a song of love, Julia
(por eso canto una canción de amor, Julia)

Her hair of floating sky is shimmering, glimmering
(su cabello de limpio cielo está brillando, tenuemente)

In the sun
(en el cielo)

Julia, Julia, morning moon, touch me
(Julio, Julia, luna de la mañana, tócame)
So I sing a song of love, Julia
(para así cantar una canción de amor, Julia)

When I cannot sing my heart
(cuando no puedo cantar de corazón)
I can only speak my mind, Julia
(sólo puedo decir lo que pienso, Julia)

Julia, sleeping sand, silent cloud, touch me
(Julia, arena dormida, silente nube, tócame)
So I sing a song of love, Julia
(para así cantar una canción de amor, Julia)



No hay comentarios: