lunes, 19 de mayo de 2008

Portishead: All Mine (traducido al castellano)


All the stars (todas las estrellas)

may shine bright, (pueden brillar)

All the clouds (todas las nubes)

may be white, (pueden ser blancas)


But when you smile, (pero cuando sonríes)

Oh how I feel so good, (oh, me siento tan bien)

That I can hardly wait (que casi no puedo esperar)

To hold you, (para abrazarte)

Enfold you, (envolverte)

Never enough, (nunca suficiente)

Render your heart (renuncia a tu corazón)

to me. (por mí)


All mine, (todo mío)

You have to be (tienes que ser)


From that cloud, (Desde esa nube)

number nine, (número 9)

Danger starts (el peligro empieza)

the sharp incline, (lo agudo se inclina)

And such sad regrets, (y arrepentimientos como esos)

Oh as those starry skies, (como esos cielos estrellados)

As they swiftly fall. (a medida que caen rápidamente)

Make no mistake, (no cometas ningún error)

You shan't escape, (no podrías escapar)

Tethered and tied, (atado y amarrado)

There's nowhere to hide (no hay donde ocultarse)

from me. (de mí)


All mine, (todo mío)

You have to be (tienes que ser)


So don't resist, (por eso, no te resistas)

We shall exist (debemos existir)

Until the day, (hasta el día)

Until the day, (hasta el día)

I die. (que yo muera)


All mine, (todo mío)

You have to be (tienes que ser)

1 comentario:

Anónimo dijo...

Me encanta Portishead!! una excelente banda, sobre todo me gustan los temas "Glory box", "Sour sour times" y "Humming", son buenisimos.. ;)

Vane ^^