lunes, 18 de abril de 2011

Portishead: Only you (traducido al castellano)




We suffer everyday, what is it for
(sufrimos todos los días, por qué pasa eso?)
These crimes of illusion, are fooling us all
(los crímenes de ilusión nos están tonteando a todos)
And now I am weary and I feel like I do
(y ahora estoy exhausta y me siento como me siento)

It's only you, who can tell me apart
(tú eres el único, que me nota en el montón)
And it's only you, who can turn my wooden heart
(y tú eres el único que puedes ablandar mi corazón de hierro)

The size of our fight, it's just a dream
(el tamaño de nuestra pelea, esto es sólo un sueño)
We've crushed everything I can see, in this morning selfishly
(Hemos aplastado todo lo que vemos, en esta mañana egoistamente)
How we've failed and I feel like I do

(Cómo hemos fracasado y yo me siento como me siento)


It's only you, who can tell me apart
(tú eres el único, que me nota en el montón)
And it's only you, who can turn my wooden heart
(y tú eres el único que puedes ablandar mi corazón de hierro)



Now that we've chosen to take all we can
(Ahora que hemos elegido tomar todo lo que podamos)
This shade of autumn, a stale bitter end
(Esta sombra de otoño, rancio final amargo)
Years of frustration lay down side by side
(años de frustración yacen lado a lado)


It's only you, who can tell me apart
(tú eres el único, que me nota en el montón)
And it's only you, who can turn my wooden heart
(y tú eres el único que puedes ablandar mi corazón de hierro)

It's only you, who can tell me apart
(tú eres el único, que me nota en el montón)
And it's only you, who can turn my wooden heart
(y tú eres el único que puedes ablandar mi corazón de hierro)



No hay comentarios: