miércoles, 13 de abril de 2011

Queen: Don't stop me now



Tonight I'm gonna have myself a real good time
(Esta noche, voy a pasar un buen rato)
I feel alive and the world it's turning inside out Yeah!
(me siento vivo y el mundo está volteándose de cabeza)
I'm floating around in ecstasy
(estoy flotando en éxtasis)
So don't stop me now don't stop me
(así que no me detengas ahora, no me detengas)
'Cause I'm having a good time having a good time
(porque la estoy pasando bien, la estoy pasando bien)

I'm a shooting star leaping through the skies
(Soy una estrella fugaz saltando por los cielos)
Like a tiger defying the laws of gravity
(como un tigre desafiando la ley de la gravedad)
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
(soy un auto de carrera pasando como Lady Godiva)
I'm gonna go go go
(tengo que ir ir irme)
There's no stopping me
(no hay forma de detenerme)

I'm burning through the skies Yeah!
(estoy en llamas a través del cielo, sí"
Two hundred degrees
(20 grados)
That's why they call me Mister Fahrenheit
(por eso me llaman señor Fahrenheit)
I'm trav'ling at the speed of light
(estoy viajando a la velocidad de la luz)
I wanna make a supersonic man of you
(voy a hacer un hombre supersónico de ti)

Don't stop me now I'm having such a good time
(no me detengas, estoy pasándola bien)
I'm having a ball don't stop me now
(estoy divirtiéndome mucho, no me detengas ahora)
If you wanna have a good time just give me a call
(Si quieres pasarla bien, sólo pégame una llamada)
Don't stop me now ('Cause I'm having a good time)
(no me detengas - porque la estoy pasando bien)
Don't stop me now (Yes I'm having a good time)
(no me detengas - si, estoy pasándola bien)
I don't want to stop at all
(no quiero detenerme para nada)

I'm a rocket ship on my way to Mars
(soy una nave espacial yendo a Marte)
On a collision course
(camino a una colisión)
I am a satellite I'm out of control
(soy un satélite, estoy fuera de control)
I am a sex machine ready to reload
(soy una máquina sexual, lista para recargarse)
Like an atom bomb about to
(como una bomba atómica a punto de )
Oh oh oh oh oh explode
(explotar)


I'm burning through the skies Yeah!
(estoy en llamas a través del cielo, sí"
Two hundred degrees
(dos cientos grados)
That's why they call me Mister Fahrenheit
(por eso me llaman señor Fahrenheit)
I'm trav'ling at the speed of light
(estoy viajando a la velocidad de la luz)
I wanna make a supersonic woman of you
(voy a hacer un mujer supersónica de ti)



No hay comentarios: