martes, 12 de abril de 2011

Ani Difranco: Shameless




I cannot name this
(no puedo nombrarlo)
I cannot explain this
(no puedo explicarlo)
and i really don't want to
(y la verdad no quiero hacerlo)
just call me shameless
(sólo llámame sinvergüenza)
I can't even slow this down
(no puedo ni siquiera bajarle la velocidad)
let alone stop this
(dejarlo solo, detenerlo)
and I keep looking around
(y yo sigo buscando)
but I cannot top this
(pero no puedo superarlo)

if i had any sense
(Si yo tuviera algo de juicio)
I guess i'd fear this
(supongo que le tendría miedo)
I guess i'd keep it down
(supongo que no debería levantar la voz)
so no one would hear this
(así nadie tendría que escucharlo)
I guess i'd shut my mouth
(supongo que cerraría la boca)
and rethink a minute
(y lo pensaría por un minuto)
but I can't shut it now
(pero no puedo cerrarlo)
'cuz there's something in it
(porque hay algo en eso)

we're in a room without a door
(estamos en una habitación sin puerta)
and I am sure without a doubt
(y estoy segura, sin lugar a dudas)
they're gonna wanna know
(de que ellos van a querer saber)
how we got in here
(como llegamos aquí)
and they're gonna wanna know
(y ellos van a querer saber)
how we plan to get out
(cómo planeamos salir)
we better have a good explanation
(tenemos que tener una buena explicación)
for all the fun that we had
(por toda la diversión que tuvimos)
'cuz they are coming for us, baby
(porque ellos ya vienen por nosotros, baby)
they are going to be mad
(ellos van a estar muy enojados)
they are going to be mad at us
(ellos van a estar muy enojados con nosotros)

this is my skeleton
(estos son mis huesos)
this is the skin it's in
(esta es la piel sobre ellos)
that is, according to light
(esto es, de acuerdo con la luz)
and gravity
(y la fuerza de la gravedad)
i'll take off my disguise
(voy a quitarme el disfraz)
the mask you met me in
(la máscara en la que ustedes me metieron)
'cuz I got something
(porque tengo algo)
for you to see
(para que vean)
just gimme your skeleton
(sólo dame tus huesos)
give me the skin in it
(y dame la piel sobre ellos)
yeah baby, this is you
(si baby, este eres tú)
according to me
(de acuerdo conmigo)
I never avert my eyes
(yo nunca aparto los ojos)

I never compromise
(yo nunca me comprometo)
so nevermind
(así que no importa)
the poetry
(la poesía)


we're in a room without a door
(estamos en una habitación sin puerta)
and I am sure without a doubt
(y estoy segura, sin lugar a dudas)
they're gonna wanna know
(de que ellos van a querer saber)
how we got in here
(como llegamos aquí)
and they're gonna wanna know
(y ellos van a querer saber)
how we plan to get out
(cómo planeamos salir)
we better have a good explanation
(tenemos que tener una buena explicación)
for all the fun that we had
(por toda la diversión que tuvimos)
'cuz they are coming for us, baby
(porque ellos ya vienen por nosotros, baby)
they are going to be mad
(ellos van a estar muy enojados)
they are going to be mad at us
(ellos van a estar muy enojados con nosotros)



I gotta cover my butt 'cuz i covet
(tengo que cubrirme las espaldas por he deseado)
another man's wife
(a la mujer de otro hombre)
I got to divide my emotions
(tengo que dividir mis emociones)
between wrong and right
(entre lo bueno y lo malo)
then i get to see how close I can get to it
(luego tengo que ver qué tanto me acerco a eso)
without giving in
(sin rendirme)
then I get to rub up against it
(y tengo que restregarlo)
till i break the skin
(hasta herir la piel)
rub up against it
(restregarlo)
till i break the skin
(hasta herir la piel)

they're gonna be mad at us
(van a estar muy enojados con nosotros)
they're gonna be mad at me and you
(van a estar muy enojados contigo y conmigo)
yeah, they're gonna be mad at us
(si, van a estar enojados con nosotros)
and all the things we wanna do
(y con todas las cosas que queremos hacer)
they're gonna be mad at us
(van a estar muy enojados con nosotros)
they're gonna be mad at me and you
(van a estar enojados conmigo y contigo)
they're gonna be mad at us
(van a estar enojados con nosotros)
and all the things we like do
(y todas las cosas que nos gusta hacer)

just please don't name this
(por favor, sólo no lo nombres)
please don't explain this
(por favor, no lo expliques)
just blame it all on me
(sólo échame a mí la culpa)
say I was shameless
(di que soy una sinvergüenza)
say I couldn't slow it down
(di que no pude bajar la velocidad)
let alone stop it
(dajarlo solo, detenlo)
and say you just hung around
(y di que tú solo estabas conmigo)
'cuz you couldn't top it
(porque no pudiste superarlo)

1 comentario:

Anónimo dijo...

Hola

Me llamo Pamela y tengo que decir que me ha encantado su blog. Es genial que traduzcas canciones y mejor aun que te puedan dejar el pedido, haces un gran trabajo :)

Por otro lado, me gustaría incluirlo en mi directorio donde desearía mucho contar con su sitio. A cambio, agradecería mucho un pequeño link hacia mi web de películas la cual estoy intentando levantar poquito a poco y como usted sabrá es difícil pero se le coge mucho cariño a cada proyecto jiji. ¿Qué le parecería?.

Mi correo es: pamela.morales.diaz@hotmail.com

Un beso! y SueRte con su BloG!
Pamela Morales