lunes, 2 de mayo de 2011

Cat Stevens: Father and Son (traducción)



PADRE
It's not time to make a change,
(No es momento para hacer un cambio)
Just relax, take it easy.
(Sólo relájate, tómalo con calma)
You're still young, that's your fault,
(eres todavía joven, eso es tu culpa)
There's so much you have to know.
(Hay tanto que tienes que saber)
Find a girl, settle down,
(encuentra una chica, sienta cabeza)
If you want you can marry.
(si quieres puedes casarte)
Look at me, I am old, but I'm happy.
(mírame a mí, yo estoy viejo, pero soy feliz)

I was once like you are now, and I know that it's not easy,
(Yo fui una vez cómo tú eres ahora, y yo sé que no es fácil)
To be calm when you've found something going on.
(mantenerse calmo cuando has encontrado que algo anda mal)
But take your time, think a lot,
(pero toma tu tiempo, piénsalo bien)
Why, think of everything you've got.
(por qué, piensa en todo lo que tienes)
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not.
(porque tu seguirás aquí mañana, pero tus sueños tal vez no)

HIJO
How can I try to explain, when I do he turns away again.
(Cómo puedo tratar de explicar, cuando lo hago, él me rechaza de nuevo)
It's always been the same, same old story.
(siempre ha sido de esta manera, la misma vieja historia)
From the moment I could talk I was ordered to listen.
(Desde el momento en que pude hablar, me ordenaron escuchar)
Now there's a way and I know that I have to go away.
(Ahora hay un camino y sé que me tengo que ir)
I know I have to go.
(sé queme tengo que ir)

PADRE
It's not time to make a change,
(No es momento para hacer un cambio)
Just sit down, take it slowly)
(Sólo siéntate, tómalo con calma)
You're still young, that's your fault,
(eres todavía joven, eso es tu culpa)
There's so much you have to go through.
(Hay tanto que tienes que vivir)
Find a girl, settle down,
(encuentra una chica, sienta cabeza) 
If you want you can marry.
(si quieres puedes casarte)
Look at me, I am old, but I'm happy.
(mírame a mí, yo estoy viejo, pero soy feliz)


HIJO
All the times that I cried, keeping all the things I knew inside,
(Todas las veces que he llorado, guardándome dentro todas las cosas que he sabido)
It's hard, but it's harder to ignore it.
(Es duro, pero es más duro ignorarlo)
If they were right, I'd agree, but it's them you know not me.
(Si estuvieran en lo cierto, estaría de acuerdo, pero son ellos ¿entiendes?, no yo.)
Now there's a way and I know that I have to go away.
(Ahora hay un camino y sé que tengo que irme)
I know I have to go.
(Sé que tengo que irme)

No hay comentarios: